Homer的二史詩,我有一些版本。發現此blog還沒它們的網頁,所以慢慢建立。
今天買本OUP 的World Classics 版 The Iliad ,是1974年Robert Fitzgerald 英譯,導言是G. S. Kirk, 1984
- Homer. 1984. The Iliad. Translated by Fitzgerald, Robert. Oxford: Oxford University Press, 1984.
目次
Introduction
Select bibliography
Note on references, spellings,and pronunciation
****
http://en.wikipedia.org/wiki/Iliad
Contents
- 陳中梅譯。《伊利亞德》。北京:北京燕山出版社,1999。
日本語訳書(原典全訳)[編集]
- 『イーリアス』 土井晩翠訳(冨山房 新版1995年)、戦前に訳された。
- 『イーリアス』 呉茂一訳(旧版 岩波文庫全3巻)、第10回読売文学賞受賞
- 『イリアス』 松平千秋訳(岩波文庫 全2巻、1992年)、2004年に同ワイド版
- 呉訳は七五調を基本とした擬古文で、原文の語法などを生かすことを主眼においている。三巻の翻訳のうち、上巻には、それまでの古典学の解釈の慣例を破り、あえて直訳した箇所などもあり、その苦闘が伺われる。土井訳は終始一貫して日本語の韻文調に訳しており、『イーリアス』の叙事詩としての美しさを伝えようと腐心している。松平訳はこれに対し、現代人にとっての読みやすさを念頭に、原文が韻文であることを敢えて無視し、散文に置き換えている。詳しくは平凡社版の沓掛解説を参照。他に以下がある。
- 呉茂一訳 『世界古典文学全集 1 ホメーロス』 筑摩書房、初版1964年、復刊2005年ほか、各訳文は散文体
- 『筑摩世界文学大系 2 ホメーロス』 筑摩書房、初版1971年、各後者は高津春繁訳「オデュッセイア」
- 高津春繁訳 『イーリアス 愛蔵版』 筑摩書房、1969年
- 小野塚友吉訳 『完訳イリアス』 風濤社、2004年
Iliad, online version of the work by Homer (English). Pope translation.
- Chapman's Homer: The Iliad. Homer; A. Nicoll, ed. George Chapman, trans.
- Chapman's Homer: The Odyssey. Homer; A. Nicoll, ed. George Chapman, trans.
The Iliad
By Homer
Written 800 B.C.E
Translated by Samuel Butler
By Homer
Written 800 B.C.E
Translated by Samuel Butler
The Iliad has been divided into the following sections:
Book I [47k]
Book II [63k]
Book III [36k]
Book IV [42k]
Book V [66k]
Book VI [42k]
Book VII [38k]
Book VIII [44k]Book IX [53k]
Book X [45k]
Book XI [65k]
Book XII [40k]
Book XIII [65k]
Book XIV [43k]
Book XV [57k]
Book XVI [68k]Book XVII [57k]
Book XVIII [48k]
Book XIX [35k]
Book XX [42k]
Book XXI [49k]
Book XXII [44k]
Book XXIII [68k]
Book XXIV [62k]