Quantcast
Channel: 人和書 ( Men and Books)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 6840

Oscar Wilde《王爾德作品集》

$
0
0
"Whenever a man does a thoroughly stupid thing it is always from the noblest motives."
--Lord Henry from THE PICTURE OF DORIAN GRAY

"Whenever a man does a thoroughly stupid thing it is always from the noblest motives." --Lord Henry from THE PICTURE OF DORIAN GRAY
Oscar Wilde
"I love scandals about other people, but scandals about myself don't
interest me. They have not got the charm of novelty."
--Dorian from THE PICTURE OF DORIAN GRAY

"I love scandals about other people, but scandals about myself don't interest me. They have not got the charm of novelty." --Dorian from THE PICTURE OF DORIAN GRAY
"To lie finely is an art, to tell the truth is to act according to
nature."
-- Oscar Wilde

"To lie finely is an art, to tell the truth is to act according to nature." -- Oscar Wilde


王爾德(Oscar Wilde)(1854-1900)作品的漢譯版本很多,有的戲劇可能有十來個。

《格雷的畫像》(小說) 徐進夫譯,台北:晨鐘,1970?
《格雷的畫像》 顏湘如譯,台北:臺灣商務,2004 (插圖本)


《王爾德作品集》北京:人民文學,2001:
目次
《道連格雷的畫像》(小說)
《溫德米爾夫人的扇子》(戲劇)
《一個無關緊要的女人》(戲劇)
《理想丈夫》(戲劇)
《認真的重要》(戲劇)
《莎樂美》(戲劇)
《自深深處》(論說文)*
《雷丁監獄的歌》(詩歌)
* 梁永安譯注:來自深淵的吶喊:王爾德獄中書2014

《謊言的衰落:王爾德藝術批評文選》南京:江蘇教育,2004
謊言的衰落
筆桿子、畫筆和毒藥
作為藝術家的批評家 (之一~之二)
面具的真理
社會主義制度下的靈魂
"Formerly we used to canonise our heroes. The modern method is to
vulgarise them. Cheap editions of great books may be delightful, but
cheap editions of great men are absolutely detestable."
--from "The Critic as Artist"
"Formerly we used to canonise our heroes. The modern method is to vulgarise them. Cheap editions of great books may be delightful, but cheap editions of great men are absolutely detestable." --from "The Critic as Artist"

Peter Ackroyd《一個唯美主義者的遺言:奧斯卡王爾德別傳》The Last Testament of Oscar Wilde,南京:譯林,2004



"Chances are you’ll never have a conversation as scintillating as the one Oscar Wilde was overheard conducting at a gathering in San Francisco in 1882. At the time, the 27-year-old Irish upstart had yet to write any of the works that would earn his fame. Undercredentialed as Wilde then was, his verbal verve and outlandish dress (satin breeches, velvet jackets, black cape) had made him a sought-after dinner guest in London and prompted a 10-month American tour, where his brio met with an ecstatic reception. “It was a superb performance, a masterpiece of sparkling wit and gaiety,” wrote one audience member in an account of the event. “Never before, or since, have I heard anything that compared to it.” Who was Wilde’s lucky interlocutor? It was a dressmaker’s dummy: The man was, in essence, talking with himself..."

A cultural historian argues that Oscar Wilde was among the first to realize that celebrity could come before accomplishment.
NYTIMES.COM|由 LIESL SCHILLINGER 上傳


“Everyone quoted it, it was full of so many words that they could not understand.”
― Oscar Wilde, The Happy Prince

“Everyone quoted it, it was full of so many words that they could not understand.”  ― Oscar Wilde, The Happy Prince

The British Library
Oscar Wilde died ‪#‎onthisday‬ in 1900. His only novel, The Picture of Dorian Gray, was widely criticised upon publication and it was many years after his death that the book was finally recognised as a classic. Want to surprise someone who loves Oscar Wilde? Adopt this book for them. http://bit.ly/1AYI90y
Oscar Wilde died #onthisday in 1900. His only novel, The Picture of Dorian Gray, was widely criticised upon publication and it was many years after his death that the book was finally recognised as a classic. Want to surprise someone who loves Oscar Wilde? Adopt this book for them. http://bit.ly/1AYI90y

王爾德作杜連魁(增訂本)譯者:王大閎,台北:九歌出版社,1976/1992?/2006年
★ 王大閎改寫自奧斯卡.王爾德(OSCAR WILDE)的名著《格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray)青春永恆?美麗的背後是什麼?唯美與道德的辯證,驚悚又令人思考的奇書。曠世才子王爾德的巨著。本書原名《格雷的畫像》是世界馳名的英國才子王爾德所寫驚 世駭俗的不朽巨著,諷刺當時歐洲上流社會的眾生相。一百年前,不少人咒罵它是「壞」書,然而「今天竟以一種心靈救贖的道德教課書的身分來閱讀了。」名建築 師另類紙上建築,名作家高信疆說:「我祝願這本雙璧交輝的奇書,能長青於中文讀者的世界。」
作者簡介
王大閎
國際知名建築師,曾獲英國劍橋大學、美國哈佛大學建築碩士。譯有波特萊爾的詩和法國情詩多首。重要建築作品有國父紀念館、外交部、教育部、松山機場、台北市工業研究中心等。
本書原著者奧斯卡.王爾德(OSCAR WILDE),是十九世紀與蕭伯納齊名的英國才子。余光中先生曾譯他的名劇《不可兒戲》、《溫夫人的扇子》,九歌並曾出版他的傳記《王爾德的黃金時代》一書。

-----
Happy Birthday to Oscar Wilde, born on this day in 1854. When this photograph was taken in January 1882, Oscar Wilde had not yet written "The Picture of Dorian Gray" and the plays that would make him famous in the next decade.
Featured Artwork of the Day: Napoleon Sarony (American (born Canada), 1821–1896) | Oscar Wilde | 1882 http://met.org/1ukuIDR

Happy Birthday to Oscar Wilde, born on this day in 1854. When this photograph was taken in January 1882, Oscar Wilde had not yet written "The Picture of Dorian Gray" and the plays that would make him famous in the next decade.    Featured Artwork of the Day: Napoleon Sarony (American (born Canada), 1821–1896) | Oscar Wilde | 1882  http://met.org/1ukuIDR



Author and playwright Oscar Wilde was born ‪#‎onthisday‬ in 1854. Here's Alfred Bryan's caricature of him http://ow.ly/CNlfH

Author and playwright Oscar Wilde was born #onthisday in 1854. Here's Alfred Bryan's caricature of him http://ow.ly/CNlfH

Please join us in celebrating the life and work of Oscar Wilde -- he was born 160 years ago today.

Vintage Books & Anchor Books 的相片。

Vintage Books & Anchor Books 的相片。

Vintage Books & Anchor Books 的相片。

Vintage Books & Anchor Books 的相片。
Vintage Books & Anchor Books 新增了 7 張相片。
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde was born at 21 Westland Row, Dublin, Ireland on this day in 1854.
"We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.”
― Lord Darlington in "Lady Windermere's Fan" by Oscar Wilde
王爾德作杜連魁(增訂本)譯者:王大閎,台北:九歌出版社,1976/1992?/2006年
★ 王大閎改寫自奧斯卡.王爾德(OSCAR WILDE)的名著《格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray)青春永恆?美麗的背後是什麼?唯美與道德的辯證,驚悚又令人思考的奇書。曠世才子王爾德的巨著。本書原名《格雷的畫像》是世界馳名的英國才子王爾德所寫驚 世駭俗的不朽巨著,諷刺當時歐洲上流社會的眾生相。一百年前,不少人咒罵它是「壞」書,然而「今天竟以一種心靈救贖的道德教課書的身分來閱讀了。」名建築 師另類紙上建築,名作家高信疆說:「我祝願這本雙璧交輝的奇書,能長青於中文讀者的世界。」
作者簡介

本書原著者奧斯卡.王爾德(OSCAR WILDE),是十九世紀與蕭伯納齊名的英國才子。余光中先生曾譯他的名劇《不可兒戲》、《溫夫人的扇子》,九歌並曾出版他的傳記《王爾德的黃金時代》一書。


王大閎
國際知名建築師,曾獲英國劍橋大學、美國哈佛大學建築碩士。譯有波特萊爾的詩和法國情詩多首。重要建築作品有國父紀念館、外交部、教育部、松山機場、台北市工業研究中心等。

-----

Product Details

Oscar Wilde by H. Montgomery Hyde (Sep 1981)

九歌出版他的傳記《王爾德的黃金時代》,張世音摘譯,1983。翻譯有些問題,譬如說,p.67  的"我真是個美男子。" (I am a very narcissus.)--- 末字典出希臘神話,現在通常取"自戀的(人)"意思。









The Koninklijke Bibliotheek - Nationale bibliotheek van Nederland, has discovered in its holdings five books from the private library of Oscar Wilde (1854-1900). Five seems a small number, however, up to now, only 42 books from Wilde's library were known to have survived in public collections.



Viewing all articles
Browse latest Browse all 6840