奇怪,我記得約2年看過,卻找不到。
副標題重要,不該略去。
本書書名中是Souls,近乎中文的"信教心"。
天主教:
soul :靈魂;魂;心靈:人由靈魂和肉體所組成;而靈魂是人生命的主因(人性的來源),具有理智、意志、記憶等功能。Ian Johnson is a writer and journalist, working primarily in China and Germany. His Chinese name is Zhang Yan. A reporter for The Wall Street Journal, Johnson won the 2001 Pulitzer Prize for his coverage of the persecution of Falun Gong practitioners in China. Wikipedia
Born: July 27, 1962 (age 56 years), Montreal, Canada
Education: University of Florida, Harvard University, Freie Universität Berlin
Awards: Pulitzer Prize for International Reporting, Shorenstein Prize
The Souls of China: The Return of Religion After Mao Hardcover – April 11, 2017
From the Pulitzer Prize–winning journalist, a revelatory portrait of religion in China today—its history, the spiritual traditions of its Eastern and Western faiths, and the ways in which it is influencing China’s future.
The Souls of China tells the story of one of the world’s great spiritual revivals. Following a century of violent anti-religious campaigns, China is now filled with new temples, churches, and mosques—as well as cults, sects, and politicians trying to harness religion for their own ends. Driving this explosion of faith is uncertainty—over what it means to be Chinese and how to live an ethical life in a country that discarded traditional morality a century ago and is searching for new guideposts.
Ian Johnson first visited China in 1984; in the 1990s he helped run a charity to rebuild Daoist temples, and in 2001 he won a Pulitzer Prize for his coverage of the suppression of the Falun Gong spiritual movement. While researching this book, he lived for extended periods with underground church members, rural Daoists, and Buddhist pilgrims. Along the way, he learned esoteric meditation techniques, visited a nonagenarian Confucian sage, and befriended government propagandists as they fashioned a remarkable embrace of traditional values. He has distilled these experiences into a cycle of festivals, births, deaths, detentions, and struggle—a great awakening of faith that is shaping the soul of the world’s newest superpower.
---
末段:"張彥更進一步,用一個更鉅觀的角度來看這十年的中國宗教復興,「現今的世界,發展得太快,賺錢是不公平的事,人們體會到制度不公,這種焦慮反應到政治上就比如英國脫歐、歐洲右翼興起、美國川普當選。而中國的宗教復興,也是一樣的集體焦慮。」更特別的是,這種焦慮不僅是人民對社會機制、由下而上的焦慮,同時也是中國政權對自身治理、由上而下的焦慮。這是在炸觀音佛像之外,沒有被看見的事。"
在採訪《中國的靈魂》作者張彥(Ian Johnson)後幾週,中國政府在河北炸毀巨形觀音像。
一如張彥所預言的,「宗教在中國會持續的發展,但也會遭遇到一些矛盾。」而這樣的矛盾不只是炸觀音像這種表面的衝突,也不像是在網路上見到中國尼姑、和尚集體唱紅歌的獵奇景象,「(和尚唱紅歌)這種事是很特例的,在中國並不是普遍的事。⋯⋯
更多Ian Johnson on new books and materials that seek to uncover the truth about China’s Cultural Revolution
With much still to be learned, the period of the Cultural Revolution continues to fascinate and reveal itself as a touchstone for understanding China’s past and its present.
NYBOOKS.COM|由 IAN JOHNSON 上傳