Le Corbusier & G. Gresleri, Voyage D’Orient. Carnets, English Edition, New York, Phaidon Press, 2002
http://www.amazon.com/Le-Corbusier-English-Edition-Dorient/dp/190431306X
http://www.humboldtbooks.com/peninsula-imprinted-a-traveler-through-le-corbusiers-italy/
When the Cathedrals Were White
http://www.columbia.edu/itc/architecture/ockman/pdfs/session_6/le_corbusier.pdf
1966: Le Voyage d'Orient (Journey to the East /The Voyage to the East)
Journey to the East by Le Corbusier, Edited by Ivan Zaknic1987:《東方游記》(2007)。
作者簡介︰勒•柯布西耶(1887-1965年),20世紀最杰出的建築大師,同時也是優秀的畫家、城市 規劃專家和作家。他豐富多變的建築作品和激情睿智的建築哲學深刻地影響了現代城市的面貌和人們的生活方式。代表作有︰薩伏伊別墅(1928-1930 年)、馬賽公寓(1946-1952年)和朗香教堂(1950-1953年)等。集中體現他的建築思想的著作是《走向新建築》(1923年)。"
《東方游記》 [法] 勒•柯布西耶 著 管筱明 譯 上海世紀出版集團2007年1月出版 定價20.00元
1911年5月,年輕的畫家、建築師柯布西耶開始了他為期五個月的東方旅行,歷經東歐、巴爾干、土耳其、希臘和意大利。此書便是這次旅行的記錄。全書貫穿著他對東方藝術和生活之美的直觀發現、熱情贊嘆和深邃思索。
這可能是柯布西耶的末本書 ,也是他逝世前要求再版的最後一本書(錯誤--- 本書死後才初版)。柯布西耶偉大的藝術征程就從這里開始。體現在他建築設計中的東方元素,對人與自然和諧關系的強調,以及對建築象征性的理解,都可以從本書找到最初的原點。
Swiss-born architect, urban planner, sculptor, painter, and writer Le Corbusier (1887-1965), 原名Charles-Édouard Jeanneret ,1965年2月將他24歲時的”關鍵一年之旅遊筆記等,交印,1966年法文本出版。
1987年美國學者編注、翻譯的Journey to the East 出版 (MIT出版社),被譽為是Le Corbusier(這是他1920年採取的筆名)百年慶最有洞識力之作品:內容遠比法文本豐富得多:Journey to the East by Le Corbusier, Edited by Iv...。
1987年美國學者編注、翻譯的Journey to the East 出版 (MIT出版社),被譽為是Le Corbusier(這是他1920年採取的筆名)百年慶最有洞識力之作品:內容遠比法文本豐富得多:Journey to the East by Le Corbusier, Edited by Iv...。
2007年,中國出版從法文本翻譯的中文本《東方游記》。
出版單位"中國建築工業出版社"可能完全不知道有”好一級”的英譯本(圖的數量,可能是兩倍;最重要的是”校與注”),所以錯誤不少。
譬如說重要的「聖山」一章:把登山關卡地翻譯成「鎮」 (設鎮應是數十年之後);無法確實指作者引Pisa某修道院的”諾亞醉酒”之璧畫…….)。
出版單位"中國建築工業出版社"可能完全不知道有”好一級”的英譯本(圖的數量,可能是兩倍;最重要的是”校與注”),所以錯誤不少。
譬如說重要的「聖山」一章:把登山關卡地翻譯成「鎮」 (設鎮應是數十年之後);無法確實指作者引Pisa某修道院的”諾亞醉酒”之璧畫…….)。
2016.3.8 補: 《東方游記》根據的 Le Corbusier 基金會在1966年出版的 Le Voyage d'Orient (1987年再版)有意思的是,1987年有義大利文和英文版本: (Journey to the East /The Voyage to the East),圖片和註解都有增加。
*再舉一翻譯錯誤例:
在 a letter to friends 近結尾;「….記得在伊斯法罕城見過一幅大壁畫,那是以前從盧浮宮學來的玩藝。畫面上,一些嬌小的女人穿著藍底黃點…….你知道這幅壁畫讓我多興奮呀!……」
再一"極可能的"錯誤例:在The Danube 一章,談到作者對於現代技術的辯護(中文pp. 34-5)。我們現在拜internet之幫忙,可以一睹Eiffel Bridge(Eiffel BridgeWikipedia, the Free Encyclopedia) bouquet, girder
Ivan Zaknic 在英譯本中也會照法文本譯出來,再用註解說明法文本的錯誤。
在 A JUMBLE OF RECOLLECTIONS AND REGRETS (《東方游記》翻譯為:"亂糟糟的:回顧與遺憾)
Ivan Zaknic 指出 (英文本頁260),法文本用Paradis (天堂),原資料為Paraclis (聖靈),指的是the Chapel of Paraclis in Bucharest---Le Corbusier 對該教堂的畫印象深刻,在1911年6月3日和7月6日都寫信給朋友William Ritter (信現在藏在瑞士國家圖書館。)
因為這個緣故,中譯本將一些畫,如"十字架上受難的基督"、"險聖的基督"、"向一位渾身戰栗的處女通報救贖的到來"。這就是布加勒斯特大主教教堂裡的"天國"。
Le Corbusier、1887年10月6日 - 1965年8月27日 著
Almanach d'architecture moderne, Paris 1925-1926, édition originale : Le Corbusier, Almanach d'architecture moderne, G. Crès, coll. « L'Esprit nouveau », 1925, 199 p.(notice BnF no FRBNF32362618)
『現代建築年鑑』 (治棋訳、中國建築工業出版社:2011) 頁41-57出自1966: Le Voyage d'Orient (The Voyage to the East),不過譯者可能將grand tour 翻譯成"大學生旅行見聞" (p.57)
Ivan Zaknic 在英譯本中也會照法文本譯出來,再用註解說明法文本的錯誤。
在 A JUMBLE OF RECOLLECTIONS AND REGRETS (《東方游記》翻譯為:"亂糟糟的:回顧與遺憾)
Ivan Zaknic 指出 (英文本頁260),法文本用Paradis (天堂),原資料為Paraclis (聖靈),指的是the Chapel of Paraclis in Bucharest---Le Corbusier 對該教堂的畫印象深刻,在1911年6月3日和7月6日都寫信給朋友William Ritter (信現在藏在瑞士國家圖書館。)
因為這個緣故,中譯本將一些畫,如"十字架上受難的基督"、"險聖的基督"、"向一位渾身戰栗的處女通報救贖的到來"。這就是布加勒斯特大主教教堂裡的"天國"。
Le Corbusier、1887年10月6日 - 1965年8月27日 著
Almanach d'architecture moderne, Paris 1925-1926, édition originale : Le Corbusier, Almanach d'architecture moderne, G. Crès, coll. « L'Esprit nouveau », 1925, 199 p.(notice BnF no FRBNF32362618)
『現代建築年鑑』 (治棋訳、中國建築工業出版社:2011) 頁41-57出自1966: Le Voyage d'Orient (The Voyage to the East),不過譯者可能將grand tour 翻譯成"大學生旅行見聞" (p.57)
*紀念:Le Corbusier and the Tragic View of Architecture。(王錦堂譯)。台北:臺隆書店。
Journey to the East
Le Corbusier
Edited by Ivan Zaknic
Translated by Ivan Zaknic
Preface by Ivan Zaknic
This is the legendary travel diary that the twenty-four-year-old Charles-Édouard Jeanneret (Le Corbusier) kept during his formative journey through Southern, Central, and Eastern Europe in 1911. In a flood of highly personal impressions and visual notations, it records his first contact with the vernacular architecture that would preoccupy him for the rest of his life and his first sight of the monuments he most admired: the mosque complexes, the Acropolis, and the Parthenon. Le Corbusier himself suppressed publication of this book during his lifetime; after his death, the text was released as "an unprefaced last confession."
Journey to the East can be read as a bildungsroman by a young author who would go on to become one of the greatest architects of the twentieth century. It is very much a story of awakening and a voyage of discoveries, recording a seven-month journey that took Le Corbusier from Berlin through Vienna, Budapest, Bucharest, Istanbul, Athos, Athens, Naples, and Rome, among other places. Le Corbusier considered this journey the most significant of his life; the compulsion he felt to record images and impressions established a practice he would continue for the rest of his career. For the next five decades, he would fill notebooks with ideas and sketches; he never stopped deriving inspiration from the memories of his first contact with the East, making this volume as much a historical document as a personal confession and diary. Ivan Zaknic's highly regarded translation was first published by The MIT Press in 1987 but has been unavailable for many years.
About the Author
Swiss-born architect, urban planner, sculptor, painter, and writer Le Corbusier (1887-1956), born Charles-Édouard Jeanneret, was one of the most influential architects of the twentieth century and one of the leading figures of architectural modernism.
Ivan Zaknic, editor and translator, is Professor of Architecture at Lehigh University and Visiting Fellow at Princeton University.
Journey to the East (ペーパーバック)
Le Corbusier (著), John Grey (コラボレーション), Nicole Pertuiset (コラボレーション), Ivan Zaknic (編集)
by Le Corbusier (Author), Ivan Zaknic (Editor)
1987 Out Of Print/2007?
Journey to the East
Le Corbusier
Edited by Ivan Zaknic
Translated by Ivan Zaknic and Nicole Pertuiset
This is the legendary travel diary that the 24-year-old Charles-Edouard Jeanneret (Le Corbusier) kept during his first journey through central and eastern Europe. In a flood of highly personal impressions and visual notations, it records his first contact with the vernacular architecture that would preoccupy him for the rest of his life and with the monuments he most admired, the mosque complexes, the Acropolis, and the Parthenon.
"'Very often, I left the Acropolis burdened by a heavy premonition, not daring to imagine that one day I would have to create.' Such words, are moving from any aspiring architect; from Le Corbusier they are an inspiration."
-- Progessive Architecture
An this centenary year [1987] of his birth, many books are being published about Le Corbusier but none offers more insight into his character than this book from his own hand ... Every designer speculates at one time or another just what attributes other than talent are needed for success. In the case of the young Le Corbusier this travel journal reveals... extraordinary ego, energy, curiosity, and passion."
-- Interior Design
Ivan Zaknic, the editor and translator, is Associate Professor of Architecture at Lehigh University.
About the Author
Swiss-born architect, urban planner, sculptor, painter, and writer Le Corbusier (1887-1956), born Charles-Édouard Jeanneret, was one of the most influential architects of the twentieth century and one of the leading figures of architectural modernism.
Ivan Zaknic, editor and translator, is Professor of Architecture at Lehigh University and Visiting Fellow at Princeton University.
Reviews
"Le Corbusier was one of the greatest architects of the 20th century, if not the greatest in terms of influence and fecundity. This is the first book he ever wrote, never before published in English and only partially published in French in 1966, long after it was written in 1911. The translation, by an authority on the architect, is marvelously direct and straightforward, conveying the strength and poeticism of the original. The book records the young architect's vivid impressions on his first 'Grand Tour' not of London, Paris, and Vienna, as one might expect, but of Dresden, Prague, Budapest, Bucharest, Brindisi, Pompeii, and, finally, Athens, where before the aura of the Parthenon he became enthralled as an architect. A thrilling visual and verbal document of early modern architecture."-- Library Journal
"Twenty-four-year-old Le Corbusier (born Charles-Édouard Jeanneret) kept a travel diary as he roamed central and Eastern Europe, visiting ancient monuments and soaking up native architecture. His journal is a blend of overripe, lyrical prose, incisive impressions and thoughts on architecture and landscape. His trips to the Parthenon and Mount Athos, which triggered his decision to become an architect, make intense reading. He writes movingly of Anatolian vistas that express the 'lofty, poetic Turkish soul' and dubs the traditional Turkish wooden house 'an architectural masterpiece.' Even more revealingly, this neoclassical innovator admires Romanian peasant houses for their dazzling white stucco and adaptation of classical elements. The first book Le Corbusier wrote, Journey was published posthumously in France in 1966. This first English translation is most welcome."
-- Publisher's Weekly
"In this centenary year [1987] of his birth, many books are being published about Le Corbusier but none offers more insight into his character than this book from his own hand."
-- Interior Design
"'Very often, I left the Acropolis burdened by a heavy premonition, not daring to imagine that one day I would have to create.' Such words are moving from any aspiring architect; from Le Corbusier they are an inspiration."
-- Progressive Architecture
From Publishers Weekly
Twenty-four-year-old Le Corbusier (born Charles-Edouard Jeanneret) kept a travel diary as he roamed central and Eastern Europe, visiting ancient monuments and soaking up native architecture. His journal is a blend of overripe, lyrical prose, incisive impressions and thoughts on architecture and landscape. His trips to the Parthenon and Mount Athos, which triggered his decision to become an architect, make intense reading. He writes movingly of Anatolian vistas that express the "lofty, poetic Turkish soul" and dubs the traditional Turkish wooden house "an architectural masterpiece." Even more revealingly, this neoclassical innovator admires Rumanian peasant houses for their dazzling white stucco and adaptation of classical elements. The first book Le Corbusier wrote, Journey was published posthumously in France in 1966. This first English translation is most welcome.
Copyright 1987 Reed Business Information, Inc. --このテキストは、 ハードカバー版に関連付けられています。
Book Description
This is the legendary travel diary that the 24-year-old Charles-Edouard Jeanneret (Le Corbusier) kept during his first journey through central and eastern Europe. In a flood of highly personal impressions and visual notations, it records his first contact with the vernacular architecture that would preoccupy him for the rest of his life and with the monuments he most admired, the mosque complexes, the Acropolis, and the Parthenon. "'Very often, I left the Acropolis burdened by a heavy premonition, not daring to imagine that one day I would have to create.' Such words, are moving from any aspiring architect; from Le Corbusier they are an inspiration." -- Progessive Architecture An this centenary year [1987] of his birth, many books are being published about Le Corbusier but none offers more insight into his character than this book from his own hand ... Every designer speculates at one time or another just what attributes other than talent are needed for success. In the case of the young Le Corbusier this travel journal reveals... extraordinary ego, energy, curiosity, and passion." -- Interior Design Ivan Zaknic, the editor and translator, is Associate Professor of Architecture at Lehigh University.
- Paperback: 286 pages
- Publisher: The MIT Press (July 20, 1989)
出版社: Mit Pr; 2007 Ed版 (2007/11/30)新封面
Winning entry, General Trade Cover/Jacket Category, in the 2008 New England Book Show sponsored by Bookbuilders of Boston.