2013
游常山
******
斐外的詩, , 斐外(Jacque Prevert, 1900-1977)中譯, 斐外, 非馬譯. 高雄:大舞台書苑 1978 從英譯本轉譯 Paroles 半部
頁126
失時
在工廠的大門口
那工人突然停步
為這好天氣所絆住
他轉身看著太陽
紅而圓
在他那封閉的天空裡微笑
他霎了霎一隻眼----
喂 太陽同志
那豈不是天大的損失
把那麼美好的一天
送給上司
****
蓬草編譯《不聽話孩子的故事:世界文壇大師的童話選》台北:聯合文學出版社,1987
有
普雷"衛"爾的"不聽話孩子的故事八則"
尤"揑"斯訶的"童話四則"
卡爾維諾的"義大利童話集"
阿斯杜里亞斯"什麼也有了的人"
以撒 辛格 "一個天堂的故事"
阿馬多"貓和燕子"
Books
- Paroles (1946)
- Le Petit Lion, illustrated by Ylla (1947, reprinted 1984)
- Contes pour enfants pas sages (Tales for naughty children) (1947)
- Des Bêtes, illustrated by Ylla (1950, reprinted 1984)
- Spectacle (1951)
- Grand bal du printemps, with photographs by Izis Bidermanas (1951)
- Lettre des îles Baladar (Letter from the Baladar Islands) (1952)
- Tour de chant (1953)
- La pluie et le beau temps (Rain and sunshine) (1955)
- Histoires (1963) (Stories)
- Le Cirque d'Izis, with photographs by Izis Bidermanas and original artwork by Marc Chagall (André Sauret, 1965)
- Fatras (1966)
- Charmes de Londres, with photographs by Izis Bidermanas (Editions de Monza, 1999)
Selected filmography
Prévert wrote the scenarios and sometimes the dialogue in the following films:- Le Crime de monsieur Lange (1935)
- Drôle de drame (1937)
- Quai des brumes (1938)
- Les Disparus de Saint-Agil (1938)
- Le Jour se lève (1939)
- Remorques (1941)
- Les Visiteurs du soir (1942)
- Les Enfants du paradis (1945)
- Les Portes de la nuit (1945)
- Le Petit Soldat (The Little Soldier) (short animated film, 1947), with Paul Grimault, after The Steadfast Tin Soldier by Hans Christian Andersen
- La Bergère et le ramoneur (The Shepherdess and the Chimney Sweep) (animated film, 1953), with Paul Grimault after tale by Hans Christian Andersen, later revised and finished as Le Roi et l'oiseau
- Le Petit Claus et le Grand Claus, by Pierre Prévert, after the tale Little Claus and Big Claus by Hans Christian Andersen (live action and animation, 1964)
- Le diamant (The diamond) (short animated film, 1970), with Paul Grimault, complement to L'Aveu of Costa-Gavras
- Le Chien mélomane (The Music-Loving Dog) (short animated film, 1973), with Paul Grimault
- Le Roi et l'oiseau (animated film, 1980), with Paul Grimault
談話集
普雷維爾/雅克·普雷韦尔
法国著名诗人
话语集㊣ | |
作 者:(法)普雷维尔,陈玮译 | |
出 版 社: 上海人民出版社 | |
出版时间: 2010-9-1 |
"他在法国呆过一年,因此受法国诗歌文学的影响极深。然而最爱的诗人,却不是最为人熟知的波德莱尔或者兰波,而是二战后涌现出的写实派诗人雅克·普雷维尔。
“这是我最最爱的诗人,他的诗有很多我直到现在都能背诵。”提到普雷维尔的名字,老布激动地摘下自己的眼镜,“我这就背一首给你听听,这也是普雷维 尔所有的诗里我最喜欢的一首:
我去鸟市/
买了几只鸟/
为了你,我的爱/
我去花市/买了一些花/
为了你,我的爱/
我去废铁市场/
买了一堆铁链/
沉重的枷锁 /
为了你,我的爱/
而后我去了奴隶市场/
我找寻你/
却找不到你/
我的爱/”
他的双手在空中轻微地颤动,捕捉着诗歌无形的节奏。“听最后一句话,是多么伤感。找你,却找不到你。爱是不能用礼物买来的,爱一个人不是为了把他 (她)绑在自己身边。你去奴隶市场,只能买到奴隶,买不回自己的爱人。所以其实,这首诗是描述了一种根本不存在的爱。因为没有自由,就没有爱。”
普雷维尔在1977年死于癌症,老布至今为自己曾经和这位大诗人喝过一杯咖啡而自豪。他说,那是值得珍藏一生的记忆。"---布帅专访:金钱意味着自由 撒谎是婚姻里必须的事 2010-08-02 14:17:22 来源: 东方体育日报(上海)
《话语集》内容简介:定稿于1947年的《话语集》收入了1930—1944年间的九十五首诗,体裁不拘一格,语言亦庄亦谐,难以分类,模糊了散文和 诗的常规界限。其开篇一首《试论法国–巴黎一场头面化妆晚宴》令人耳目一新,把超现实主义的讽刺与无秩序推向极致;而他独创的“快讯”式和“清单”式诗体 则丰富了诗歌的形式。半个世纪以来,《话语集》先后被译成数十多种语言广为流传,经久不衰。《话语集》出版至今,在法国已发行三百余万册,堪称“诗歌已 死”时代的诗歌奇迹。 《话语集》适用于:诗歌爱好者 法国文学研究者。