Quantcast
Channel: 人和書 ( Men and Books)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 6953

關於 陳建忠《島嶼風聲》(楊翠、廖振富)

$
0
0








廖振富分享了 1 篇網誌




今天下午在臺北有陳建忠教授的兩本新書發表會,我因早已受邀擔任岩上老師學術研討會的主持人,無法北上參加。這篇楊翠的推薦序,對建忠的學術志業與貢獻,有非常精切而動人的分析,值得一讀。我這個月發表在幼獅文藝的專欄文章,也曾向建忠致意。誠懇期盼對台灣文學有興趣的朋友,購買這兩本來閱讀。



燃燒自我的行動派學者-我認識的陳建忠教授

廖振富·2018年8月4日 星期六

我初識陳建忠教授大約是2002年,當時他剛獲得博士不久,擔任靜宜大學中文系助理教授,我則受邀在中文系碩士班兼課,而他的學術研究成績已逐漸嶄露頭角,我常聽學生說起他嚴謹紮實的教學風格,以及他對學生的關懷與密切互動。
當時靜宜大學中文系開風氣之先,在國立大學的臺灣文學系所都還沒成立之前,率先在碩士班成立臺灣文學組,匯聚了不少臺灣文學研究的學者、作家。隨後數年,風起雲湧,幾所國立大學紛紛創設臺灣文學系所。然而看似一片榮景的背後,臺灣文學研究同時潛藏著諸多危機與挑戰,不同學校的臺文學者、乃至各校臺文系所內部的師生關係,往往有一股共同開疆闢土,齊心對抗外在的艱辛環境,為這個新興學科攜手奮鬥的革命情誼。
論年齡,我比建忠虛長12歲,但他用功之勤、治學之嚴謹遠非我能企及,因此我對他從內心萌生一股強烈的敬意。後來我們有更多機會互動,包括我幾度邀請他來我的課堂演講,我們分別帶領清大、興大的研究生一起到霧峰林家參訪,而他發起的跨校組織「臺灣文學研究會」,也曾邀我分享研究心得等等。日益熟識之後,我們談話也就更為深入,除了學術議題,也會分享個人生活,感覺更加親近。記得有一次他來我的課堂演講,因為他兩個孩子還小,夫人阿枝也擔任教職,他不希望有虧父親的腳色,演講一結束,就匆匆趕回新竹接孩子放學。
另一次,他因投稿學術期刊的論文,原已通過審查卻又被無端封殺,深覺受辱卻有苦難言,他對臺灣文學研究懷抱著無比的理想與熱情,誰料學界生態竟如此詭譎複雜,其抑鬱與悲憤不難想見。但他選擇的回應方式,卻是加倍的努力與勤奮,不斷發表更多具有開創性的研究成果。同時間,他對學生嚴格督導、再三激勵,也同樣付出龐大的時間與心力,學生常在深夜收到他批改報告的意見,而他指導撰寫學位論文的研究生,有的因為碰到困難而刻意逃避,他總是不放棄他們,並剴切鼓勵,逐一教導論文細節。對許多被他教過的學生而言,他既是嚴師,也是慈父。
2013年9月,黃美娥教授邀請我與幾位臺灣文史學者一起到北京,參加中國社科院文學所主辦的「重返臺灣的近代」學術工作坊。當時建忠正在北京大學擔任訪問學人,也應邀出席發表論文。我們到達當天剛好是中秋節,我專程帶了著名的犁記綠豆椪月餅,讓他一解鄉愁。幾日的歡聚中,除了與中國學者進行深入的學術交流之外,我們還同遊不少北京的文化景點,印象最深的是,在雍和宮外的樹蔭下,我們聊了很多生活近況、學界觀察,以及他的中國見聞,互相激勵,也互吐積鬱。

回顧建忠的學術研究歷程,1997年3月他以《宋澤萊小說研究(1972~1987)》獲得碩士學位,相隔不到四年, 2001年1月他隨即以《書寫臺灣‧臺灣書寫:賴和的文學與思想研究》獲得博士學位,這一年他正當英姿煥發的30歲盛年。他的博士論文於2004年1月由高雄春暉出版社出版,碩士論文經改寫後,也在2007年以《走向激進之愛:宋澤萊小說研究》之名,由臺中晨星出版社出版。除了出版兩本學位論文。2004年8月、2007年1月,他又陸續出版《日據時期臺灣作家論:現代性、本土性、殖民性》、《被詛咒的文學:戰後初期(1945~1949)臺灣文學論集》兩本著作,絕對是新生代學者中的佼佼者。另外,他與邱貴芬教授合編《臺灣小說史論》,撰稿者除建忠外,還有張誦聖、應鳳凰、邱貴芬、劉亮雅等資深學者,他是其中最年輕的一位。而他持續發表的論文更是不曾中斷,單單計算他從碩士畢業到病倒的18年間,累積的研究成果可能超過很多學者一生的學術成績。

除了學術研究,他關切臺灣文學研究的發展前景,特別注意人才培育問題,2014年5月國立臺灣文學館主辦多年的「全國臺灣文學研究生研討會」,及「臺灣文學傑出博碩士論文獎助」似有停辦之議,他獲悉後強烈呼籲不宜率爾中止。臺灣文學館乃邀集各校相關系所教授在臺北齊東詩舍開會,最後決議兩項活動都將續辦,此一事件的關鍵人物正是建忠。他事後在臉書寫道:「放砲終有成效,也該是值得高興的事。諸位研究生以後可要好好表現,把稿件與論文灌爆主辦單位的信箱啊!」其行動力來自強烈關切臺灣文學研究的人才培育與永續發展,不計毀譽與個人得失。

升等教授後,他兼任清大臺文所所長,不但責任更重,行政工作的拖磨導致身心負荷加劇。他用燃燒生命的方式,全心全力投入閱讀、教學、研究,幾近不眠不休,又需兼顧家庭,卻嚴重忽略了肉身的局限,透支過度而戕害健康。病倒迄今,學界師友、學生無不憂心如焚,默默祝禱,期待他能早日醒來,繼續與大家共同奮鬥。我幾次去竹北的安養中心探視,有一次他正在做例行的復健工作,身體被架直挺立。我跟他說起兩人在北京雍和宮外暢談的過往,他激動的雙唇囁嚅著想對我說話,瞪大的雙眼直視著我,眼角甚至淌了幾顆淚珠,我只能不斷跟他說:「建忠,你一定要好起來,我們都在等你」。

這次建忠的學生共同整理他的論文,編成《冷戰新視野》、《歷史新想像》兩本專書,為師生真情留下珍貴的見證,讓人感動。這兩本書收錄了18篇擲地有聲的論述,涵蓋議題廣泛涉及50、60年代臺灣文學史重寫,臺灣現代文學與香港文學、中國文學的比較研究,臺灣歷史小說,至於作家個案更遍及臺灣、香港、中國不同時期的代表性作家,其用功之勤與涉獵之廣,可見一斑。

前些時候,我曾兩度夢見建忠醒來,夢中驚喜地問他:「建忠,你終於醒來了,這段時間你的妻兒好辛苦啊!」內心又不免暗暗想:「這是真的嗎?」如此清晰的夢境歷歷在目,我深信這是眾多親友共同的願望,我們也都衷心期盼:美夢成真,終有到來的一天。(2018年6月22日,於臺灣文學館)
永遠清醒的唐吉訶德 序陳建忠《島嶼風聲》

  初識建忠,大約2001年前後,在大肚山紅土坡,那時他剛翻過30歲,是台灣文學研究界最耀眼的新星。
  這以後,我與建忠結成莫逆之交。相識近20年,我見證了建忠的「認真較勁」,他總是堅守理念,維持昂揚動能,不曾因為台灣文學體制化過程中,現實的熾熱或虛弱,而有所變質。
  射手座的建忠,面對公眾、言說論理時,言辭精準,邏輯清晰,口才便給,還兼清俊帥氣,靜宜第一屆台文系學生戲稱他是靜宜台文的「人間四月天」;然而,真實的建忠,其實非常內斂、緊張,總是與自己較勁,在某些事情上,甚至可以用「嚴肅」來形容,他的生命體質與生活節奏,恆常如箭在弦,充滿緊繃感。
  這樣的建忠,成為我常掛在口中的「台灣文學研究界最知交的男性友人」,有些開玩笑,更多是事實。也許是人生信念、學術理念、現實關懷、台灣意識都極為貼近吧,更也許是彼此都辨識出一種相似的生命情調,我們在明朗陽光的外表底下,都埋藏著深斂、緊張、緊繃、無法真正釋放、一再跟自己拔河的生命底蘊。每每在學術研討會場合相遇,我們總是互虧互嗆,相互調侃,這時候的建忠,看來輕鬆許多,而我相信,這些歡言笑語,其實是一場互動式臨床諮商,我們藉此彼此療癒,分頭持續前行。
  建忠出身中文系所,卻從事台灣文學研究,他可以說是台灣文學研究體制化從新生、開展、高峰、詭譎,這一路風景的行動者與見證者。
  青年建忠,以小說家宋澤萊為題撰寫碩士論文,他曾對宋澤萊進行深入的田野訪談,觸及宋澤萊精神圖像中最深刻幽微的區塊:父親形象與父子關係。宋澤萊曾對我說,因為陳建忠太厲害,害他自然而然說出長年守藏、不願揭露的父親記憶,最初他有些後悔,後來卻感謝建忠為他打開這條通路,讓他與父親重新相遇相認。其實建忠不是什麼舌燦蓮花的訪談高手,他就是很認真地做了功課,很真誠溫柔地探觸到作家埋藏的敏感角落。
  碩士之後的建忠,有如裝置了噴射引擎,快速而密集地交出豐富亮麗的成績單。博士論文《賴和的文學與思想研究:書寫台灣.台灣書寫》,在龐巨的前行研究者林瑞明的基礎上,關切賴和及其同時代的知識份子,在殖民地經驗、現代性思辨、本土意識之間,如何多軌交織出他們特有的思想圖景。
  幾乎是從這個時候開始,建忠的學術關懷,就非常明確地朝向「台灣文學史」、「台灣精神史」兩軌交織的方向。建忠超過20年的研究路程,研究動能豐沛,研究主題發散,研究成果浩瀚,然而,他的核心關懷卻是一貫的,立身「台灣主體」的說話位置,扣緊「台灣文學史」、「台灣精神史」,鋪展一張豐富多元的對話線圖。
2004年出版的《日據時期台灣作家論:現代性、本土性、殖民性》,精準地以「現代性、本土性、殖民性」的複雜交陳、拉扯、疊覆、相生,論述日治時期台灣作家筆下的精神景觀。2007年出版的《被詛咒的文學:戰後初期(1945-1949)台灣文學論集》,延伸時間線,探析戰後初期各種思想光譜與權力場域的交鋒,包括統/獨、左/右、中國/台灣,還有曾經深植的日本文化,即將置入的美國文化,它們如何相互推擠,彼此置換,共織出戰後台灣人精神史的複雜紋理,同時反思戰後初期台灣文學史的既定構圖,重新以台灣主體的視角,拼寫戰後台灣文學史的新頁。
2010年以後,建忠以此核心關懷,將研究重心推向另一個區塊,即戰後一九五○到七○年代的台灣文藝體制與文學生產,亦即本書的核心課題。以我個人的看法,建忠這一系列的研究,是目前為止台灣文學研究界關於這個議題的論述中,最有見地與貢獻者之一。
關於這段時期的台灣文學,早期的研究定見,圍繞在美蘇冷戰、國共內戰的「雙戰結構」,再因不同的知識社群與意識型態位置,朝向幾個不同面向:其一是國民黨右翼的觀點,強調反共懷鄉文學的價值與意義;其二是左統的文學論述,朝向雙重批判:「雙戰結構」中,國府對左翼文學的壓制,以及向西化與美帝的傾斜;其三,台灣主體論述者也進行雙重批判:反思國家文藝體制壓制本土發聲,也批判現代主義主流美學典律,以逃避助長威權。近期的研究,雖然光譜差異仍大,但隱然產生一種「類共識」,將現代主義思潮與美學典律視為「進步的」,認為它是與國家文藝體制是錯開的,乃至是「反叛的」力量。
總之,關於這段時期的既有文學史論述,大抵是國府右翼收編了「反共敘事」,現代派收編了「進步」和「自由」敘事,左統收編了「左派敘事」。然而,陳建忠的一系列研究,不僅突破這種各擁版圖的框框,更拉到一個全新高度,他提出「雙體制論」,關注的不僅是作家、作品,更是文藝體制與文學生產的共構關係,更透過比較研究的策略,從台/港文藝思潮的對話路徑,從世界史的視角,敞開更廣闊的「閱看台灣」視野。
建忠的研究目的,絕非意圖「參與重寫台灣文學史」、爭取自己在台灣文學史論述中的話語權這麼簡單,他最主要的目標,是藉此透析台灣精神史的某個斷面。我認為,建忠這一系列研究的貢獻主要在兩個層面;首先,他建構出這段時期台灣文學生產的「雙體制論」,具體論證文學如何受到各種外在的、不同場域的權力政治的規範;其次,他藉此從「精神史」的角度,深探台灣作家作品中的深刻紋理。
建忠的「雙體制論」,一是國府所主導的「國家文藝體制」,一是美國通過美援所建構的「美援文藝體制」。他銳利地指出,國家文藝體制在反共敘事中追求「中國性」的文學生產,以及美援文藝體制在美學敘事中追求「現代性」的文學生產,這兩軌體制,看似分殊平行,實則交織互用,一剛性一軟性,以體制的力量,建構出兩種主流文學典律,共同成為此際的主導文化,主導文學生產。
他透過「雙體制論」意圖揭露,代表「進步」觀念、「與政治無涉」的現代主義美典,其實也是這些權力政治的產物:冷戰圍堵、國共內戰、白色恐怖、跨國公司、依賴經濟……。他所要強調的,首先是文學體制與文學生產的緊密關係;其次,他認為,僅討論戒嚴時期的「國家文藝體制」,無法重現當時文化/文學生態的真貌,必須同時觀察「國家文藝體制」與「美援文藝體制」的交織脈絡;其三,前述兩種體制都不乏論述者,但談論方式大抵是將「國家文藝體制」與「美援文藝體制」建構為平行關係,甚至認為後者隱藏著對抗前者的「潛文本」,而建忠的觀點則恰恰相反。
最後這點,正是建忠這一系列研究的關鍵貢獻,他也以此延伸出對「台灣現代主義文學」的重讀與再釋。本書中關於「美新處」(USIS)、吳魯芹、夏濟安與夏志清等人的相關研究,都在探析現代主義文學的美學典律,如何「被建構」 成為最高美學品味,他指出其背後湧動著各種權力,絕非「美學自主」可以簡單詮釋。
建忠犀利揭露,這個美學典律,並沒有表面看來那麼自主、自律,它不只是整個複雜文藝體制下的妥協結果,還是相互為用的;剛性體制以獨裁力量進行操控,軟性體制則以自由主義的敘事,變妝成「進步」、「反叛」的主流美典,掩蓋了權力操控的實質。他更指出,將現代主義思潮線性地解釋為「進步的」,甚至說它以「去政治化」來達成對國家主義與反共美學的批判,是簡化歷史,抽離脈絡的論述,事實上是:「受限於『戒嚴』與「親/和美」,現代派的反叛不及於現實上任何霸權性質的現代性體制的反叛。」
本書中幾篇關於張愛玲的重讀,也是在這個脈絡下進行。建忠銳利地指陳現代主義文學美典不能直接等同於自由、進步與反叛,因為它外不觸及現實議題,內未深入體制操控下的精神紋理;然而,對於張愛玲,他卻採取更溫柔、更貼近人性的閱讀策略。
建忠閱讀張愛玲,不是附庸於「張學」、「張派」的粉絲化見識,而是以「流亡文學」的視角重讀,他讀出張愛玲更真實、更真誠的心靈圖像,那是光影交織的,是鬼影幢幢的,是體制的壓迫、時代的銘刻,以及主體的流亡。建忠讀出張愛玲在不同的政治語境中,表面看似附從隨流,卻總是暴露出一塊政治不正確的漏洞,使她失去安置自身的位址,主體只能持續流亡。
對「雙體制」及主流美典的犀利,對張愛玲做為流亡主體的溫柔,以及對舒巷城、也斯的在地情懷的肯認,都足見建忠的清醒、溫暖與堅定。
對體制銳利,對人性溫柔,這就是我所認識的陳建忠。他是永遠清醒的唐吉訶德,清楚辨識巨人的方位,而我相信他的長矛,即使在深沉的靜默中,仍然蓄積著能量,等待重新點燃的那一日。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 6953

Trending Articles


Girasoles para colorear


mayabang Quotes, Torpe Quotes, tanga Quotes


Tagalog Quotes About Crush – Tagalog Love Quotes


OFW quotes : Pinoy Tagalog Quotes


Long Distance Relationship Tagalog Love Quotes


Tagalog Quotes To Move on and More Love Love Love Quotes


5 Tagalog Relationship Rules


Best Crush Tagalog Quotes And Sayings 2017


Re:Mutton Pies (lleechef)


FORECLOSURE OF REAL ESTATE MORTGAGE


Sapos para colorear


tagalog love Quotes – Tiwala Quotes


Break up Quotes Tagalog Love Quote – Broken Hearted Quotes Tagalog


Patama Quotes : Tagalog Inspirational Quotes


Pamatay na Banat and Mga Patama Love Quotes


Tagalog Long Distance Relationship Love Quotes


BARKADA TAGALOG QUOTES


“BAHAY KUBO HUGOT”


Vimeo 10.7.0 by Vimeo.com, Inc.


Vimeo 10.7.1 by Vimeo.com, Inc.