"In a Station of the Metro" by Ezra Pound (1885-1972)
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
Petals on a wet, black bough.
*
Simple yet capable of great complexity, the haiku is a tightly structured verse form that has a remarkable power to distill the essence of a moment keenly perceived. For centuries confined to a small literary elite in Japan, the writing of haiku is now practiced all over the world by those who are fascinated by its combination of technical challenge, expressive means, and extreme concentration. This anthology brings together hundreds of haiku by the Japanese masters–Basho, Issa, Buson, Shiki–with superb examples from nineteenth- and twentieth-century writers. The pioneering translator R. H. Blyth believed that the spirit of haiku is present in all great poetry; inspired by him, the editor of this volume has included lines from such poets as Wordsworth, Keats, Tennyson, Thoreau, and Hopkins, presented here in haiku form. Following them are haiku and haiku-influenced poems of the twentieth century–from Ezra Pound’s “In a Station of the Metro” to William Carlos Williams’s “Prelude to Winter,” and from the irreverence of Jack Kerouac to the lyricism of Langston Hughes. The result is a collection as compact, dynamic, and scintillating as the form itself. READ more here: http://www.penguinrandomhouse.com/…/haiku-by-peter-washing…/
貓頭鷹出版社的
Ezra Pound 翻譯本,錯誤相當多 (至少數十處)。
《龐德》 (Ezra Pound).
Ezra Pound and his world: Peter Ackroyd (1980)
《龐德》(Ezra Pound by Peter Ackroyd).作者, 彼得‧艾克洛德. , 貓頭鷹出版社,2001
作者及多產,是名作家
https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_AckroydEzra PoundThames and Hudson, 1987 - 127 頁 Presents the life and discusses the works of the controversial and influential American poet and critic. |
書目資訊
THE POUND ERROR
The elusive master of allusion.
Ezra Pound turns up five times in Peter Gay’s big survey of the modern movement in literature and the arts, “Modernism: The Lure of Heresy”—once in connection with T. S. Eliot’s “The Waste Land” (which Pound edited), once as the author of an anti-Semitic sentiment (one of many), and three times as the originator of the slogan “Make It New” (which suits the theme of Gay’s account). Pound’s poetry and criticism are not discussed; no reader of Gay’s book would have any idea of what his importance or influence as a writer might be. Gay’s is a commodious volume with a long reach, “From Baudelaire to Beckett and Beyond”; still, a handful of passing references seems a sharp decline in market value for a writer who was once the hero of a book called “The Pound Era.”...
Parts of “The Pisan Cantos” have been read as a recantation:
“Master thyself, then others shall thee beare”
Pull down thy vanityThou art a beaten dog beneath the hail,A swollen magpie in a fitful sun,Half black half whiteNor knowst’ou wing from tailPull down thy vanityHow mean thy hatesFostered in falsity,Pull down thy vanity,Rathe to destroy, niggard in charity,Pull down thy vanity,I say pull down.
This may sound repentant, but it is not the poet speaking to himself in the second person. The lines are addressed to the American Army (“Half black half white”): the prisoner is raging against his captors. Pound laments, but he does not regret. “The Pisan Cantos” is a Fascist poem without apologies...
Poet Ezra Pound won the inaugural Bollingen Prize on this day in 1949 for "The Pisan Cantos". David Moody has written of the "disruptive, regenerative force of his genius"