"An odd phrase, 'by heart,' he would add, as though poems were stored in the bloodstream."
"Think of this - that the writer wrote alone, and the reader read alone, and they were alone with each other."
"Think of this - that the writer wrote alone, and the reader read alone, and they were alone with each other."
—A.S. Byatt, POSSESSION
Possession is an exhilarating novel of wit and romance, at once an intellectual mystery and triumphant love story. It is the tale of a pair of young scholars researching the lives of two Victorian poets. As they uncover their letters, journals, and poems, and track their movements from London to Yorkshire—from spiritualist séances to the fairy-haunted far west of Brittany—what emerges is an extraordinary counterpoint of passions and ideas.
實在奇怪,這本小說十年前我大力討論過,在此卻沒留下紀錄。
我沒仔細研究Booker獎小說改編成電影,
----
2004/7/16小讀者提醒
迷情書蹤——一則浪漫傳奇 (Possession : A Romance)
我去Amazon和時報出版試讀其第二段和英美書評的翻譯,
查日本方面資料,看到某人集一些書之題辭,很有意思。
寫一則 筆記:
http://www.geocities.jp/s_
EPIGRAPHS
【題辞】書物・絵画などの表題として書かれた言葉。
epigraph noun [C] SPECIALIZED
a saying or a part of a poem, play or book put at the beginning of a piece of writing to give the reader some idea of what the piece is about
***
抱擁 Possession
A・S・バイアット A・S・Byatt
この世には、ひとたび起こりながら、
然し、そうだからと言って、それ以降の事態が、
五月の、或る暖かな日、二人の人物が出会い、
****
(這其實是在Postscript 1868)
There are things which happen and leave no decernible trace, are not spoken or written of, though it would be very wrong to say that subsequent events go on indifferently, all the same, as though such things had never been.
Two people met, on a hot May day, and never later mentioned their meeting. This is how it was. (p.508 , Vintage Edition)
*****
HC按:這「題辭」:事如春夢了無痕欲語還休:May day不敢肯定有無wordplay.
此所以日本翻譯Possession為 『擁抱』乎?
小讀者 留言:「這本書名possession 以及書中的層層possession 。
意思似是很強烈的(被)佔有, 接近obsession之意。
愛情上的, 學術上的..., 生命中對任何事物鍥而不捨幾近著迷中魔附體般的追求追尋追索..
正是romance文學裡主人翁的冒險,
不知日文的抱擁是否同於中文同詞。若然, 力道可能就太弱了一點 。」
hc答:「日文的『抱擁』之意思,也是在『
"But if you wish — you may keep your gloves clean and scented and folded away — you may — only write to me, write to me, I love to see the hop and skip and sudden starts of your ink..."
―from "Possession" by A.S. Byatt
―from "Possession" by A.S. Byatt
A. S. Byatt’s beloved novel—winner of the Booker Prize and an international best seller—is a spellbinding intellectual mystery and an utterly transfixing love story. Roland Michell and Maud Bailey are young academics in the 1980s researching the lives of two Vi⋯⋯
更多