Quantcast
Channel: 人和書 ( Men and Books)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 6952

《張充和詩文集》;《春風捎來的問候》Greetings from Fukushima

$
0
0
猝不及防的傷痛與醒悟—春風捎來的問候
導演  多莉絲朵利
演員  桃井薰、羅莎莉托馬斯、入月彩、穆榭寇恩
出品  德國 / 2016
發行  海鵬影業
文 / 楊元鈴
生離死別總是讓人猝不及防,戀人分手也好、親人亡故也罷,不管你再怎麼樣預期準備,當事情發生了,心理上總還是會陷入難以預料的傷痛,心從此撕成兩半。個人的傷痛已經如此,天災人禍的集體重創,更是讓人無法承受,由德國女導演多莉絲朵利執導的《春風捎來的問候》,就以這樣的角度娓娓訴說了一則關於福島、重建、心慟與救贖的故事。
作品一向深具個人思維的多莉絲朵利,可說是當代德國最具代表性的女導演之一,從早期探討愛情與自我認同的輕喜劇《沒有人愛我》、《我美不美?》,到近年的《罪愛你》、《當櫻花盛開》,每每都以細膩溫柔的影像,呈現對世界時事、現代情感與女性世界的探索。深受日本文化藝術的吸引的她,多年來不但經常拜訪短居,2008年的作品《當櫻花盛開》更是將她個人對東方哲學與日本精神的體認發揮至極,這次在新片《春風捎來的問候》中,延續了導演多莉絲朵利一貫的溫暖調性,敘述一名意外婚變的德國女孩瑪莉(羅莎莉托馬斯 飾),為了擺脫失戀之苦,前往日本福島倖存居民的營地擔任表演志工,機緣巧合之下,遇見了脾氣古怪的老藝妓里美(桃井薰 飾),一起展開了廢墟的同居生活,兩個受傷的靈魂也在彼此的陪伴中,找到了生命的出口。
沒有典型西方式的優越觀看,或自以為是的潛越代言,看似簡單通俗的聊癒故事,透過多莉絲朵利的獨特觀點,讓《春風捎來的問候》展現了不同於《希望之國》 、《家路》或 《被遺忘的動物們》 等日本導演執導的福島樣貌,多莉絲朵利不以(也無法)從內部檢省提出批判與訴求,於是索性就以外人的觀點出發,藉由女主角瑪莉的外國人身份,由外而內,從表面到內裡,過程中也帶領了所有福島以外的觀眾,重新認識這片受傷的土地與人民的真實樣貌。就像瑪莉在片中曾表示,一開始到福島當志工,原本是因為自己失戀很慘,所以天真地以為若是看到比自己更慘的福島,或許就能讓自己感覺比較不慘一點,但沒想到反而被當地人安慰。所謂「同理心」,由此便清楚地呈現了多莉絲朵利謙和溫柔的態度,坦然承認了自己對福島的「無知」,放下片面與表象,誠懇虛心地學習關於當地的種種。
這樣誠懇的視角於是一路帶著我們,跟著瑪莉,跟著壞脾氣的藝妓,回到了禁止進入、荒蕪寂寥的福島舊居,沒門沒窗、塵沙風揚,兩人比愚公移山還辛苦地擦拭整理,企圖重現曾經存在過的家園。《藝妓回憶錄》裡的大姐大桃井薰,這次雖然依舊飾演藝妓,但卻是個被時代遺忘、被哀傷淹沒的老婦,只能在徒勞地重建破落舊居,找回昔日的規律,以及一點點活下去的勇氣。
本片的英文原名《Greetings from Fukushima 》意思是「來自福島的問候」,導演多莉絲朵利表示,當初想拍這個題材,就是覺得日本福島事件應該是與所有人息息相關,但我們卻未知未覺,片中瑪莉的無知與桃井薰的無力,也清楚點出了這兩大重點,所有天災人禍的慘烈新聞標題背後,其實隱藏著難以言喻的哀傷與苦痛;所有個人的傷逝失戀,也都擁有不為外人道的慟楚,再微小也依然是心碎。藉由片中一東一西、一老一少兩位女子的療傷過程,多莉絲朵利也巧妙地將巨大的社會集體創傷,與個人情感交互對映,心痛這件事沒辦法比較或移轉,或許永遠沒有任何一部電影能真正拍出福島的哀傷,「子非魚,安知魚之憂?」 即便是當事人也可能在時間與記憶的風化中轉變或遺忘, 更重要的或許是找到面對自我哀傷的方法。
小說家威廉福克納:「記憶若存在於肉體之外,便不再是記憶,因為它不知道自己記住的是什麼。她不在了,一半的記憶也不在了;如果我不在了,那麼所有的記憶也將不在。 是的,他想,在悲傷與虛無之間,我選擇悲傷。」死亡與傷逝,本就是生命中最讓人難以釋懷的心結,核災之後,活著,也成了最內疚也最直接的救贖,所有逝者的記憶,以及他們存在過的痕跡,都透過生者的倖存,才得以繼續延續,一如每年春天的依舊到來。

****
「蘊含在詩詞文章裡的古典情懷」─《張充和詩文集》,由三聯書店出版,編者白謙慎解析其人其書 。原文刊登於2016.6.29《南方都市報》
白謙慎先後任教於美國西密執安大學藝術系和波士頓大學藝術史系,2004年獲波士頓大學終身教職。現任浙江大學文化遺產研究院教授。
「閃灼光芒若有無,星星搖動一莖扶。直從葉破疑方解,不是珍珠是淚珠。」這是張充和十三四歲時作的一首詩,教書先生左履寬批為「妙不可階」。時值一代才媛張充和逝世一周年。近日,《張充和詩文集》由三聯書店出版。《張充和詩文集》由白謙慎擔綱編輯,余英時題簽,收錄詩詞225首(其中友人唱和詩詞34首)、散文6 6篇,是迄今為止最具規模的張充和文學作品集。從10歲的填詞習作,到9 3歲的憶舊短文,時間跨度長達80餘年,如同「彩雲明月駐荷珠」,反映出「合肥四姐妹」裡最小的妹妹張充和豐富多彩又清澈明朗的一生。6月26日,《張充和詩文集》編者白謙慎教授做客三聯韜奮書店,講述編輯此書過程中的種種故事。白謙慎表示,在編輯《張充和詩文集》的過程裡,張先生本人態度並不積極。「她最看重的是書法、昆曲,文章、詩詞雖然也留稿子,只是用於唱和抒懷,並不是一定要出版。」
奠基於卞之琳與張定和
「這本書能夠編輯成功,最應該感謝的是兩位前輩,一個是卞之琳先生、一個是張定和先生,我只是在他們基礎上做了彙集、增補。」白謙慎在新書發佈會上說。
早在2006年,時任重慶出版社美編室主任周永健就邀請白謙慎編輯《張充和文選》,張充和先生便交給白謙慎一頁卞之琳手書的她在1930年代撰寫的小說散文的目錄影本。張充和在1930年代發表於《中央日報》「貢獻」副刊的散文,極少用本名「充和」,大多用季旋、季能、季如、張旋、茹、華等筆名。卞之琳這份目錄,給白謙慎搜集文獻提供了重要的線索。同時,白謙慎請張充和的外甥女凌宏在張家的《水》副刊第廿九期刊登徵稿啟事,請張充和的親友提供她可供公開發表的文章。
2010年,三聯書店出版《張充和詩書畫選》之後,張充和先生給了白謙慎另一份重要的文件:她的三弟張定和在1983年收集到的103首張充和詩詞「大部分的詩詞在其他的詩稿裡也存在,但有最早的7首詩詞是我在張充和其他的詩稿裡沒見過的。」白謙慎說。張定和還在這批詩稿上詳細標注了日期和做了批註,為編輯帶來極大的便利。
在《張充和詩文集》編輯過程中,2011年的一天,張充和給白謙慎打電話,告知文的那部分可刪去,她想用小楷抄一部自己的詩詞集出版。雖然最後並未依充和先生的想法行事,但白謙慎認為,「詩詞才是她傾注了極大心智的藝術創作」。1970年代,張充和曾用清雅的小楷抄錄饒宗頤先生在耶魯大學講學期間所填的127首詞,饒先生印成了精美的《晞周集》。白謙慎覺得,那才是充和先生理想中的作品結集方式。

詩文集並非全軼
張充和先生一生交友廣泛,與人酬唱無數,不斷發現張充和新的詩稿,讓白謙慎有些「措手不及」。2016年西泠印社春拍推出「張充和與昆曲暨中國首屆戲曲藝術專場」,白謙慎在西泠徵集的拍品抵達杭州後發現,此次上拍的許多詩稿都未曾收錄書中。雖然此時《張充和詩文集》書稿已開始一校,白謙慎還是馬上拍照、連夜增補。白謙慎感慨「過程不乏曲折」。
談到編輯詩文集的思路,白謙慎表示,首要注重的是文本的文獻性,儘量做到文本的準確。其次是提供準確的釋文和必要的注釋。在全書的詩詞裡,有9個是張定和先生的注釋,有70個是白謙慎做的注釋。第三,不做編者的發揮,對於詩文不予評論。第四,一些品質不高的應酬之作和與學生玩笑的打油詩,乃至未完成的殘稿,詩文集多未收錄。「考慮到各方面的因素,儘量做到圓滿。」白謙慎說。
雖然《張充和詩文集》是充和先生迄今為止最完整的作品集,但白謙慎透露,文集依然有不少遺漏。「比如我手邊有周策縱先生寫給她的一封信,信裡說,1985年他去看望張充和,張充和帶他去看了耶魯大學的梅花展,買一本圖錄送給他,並在圖錄上面抄了兩首自己作的詞。周策縱先生和了兩首詞。從和詞的韻腳來看,張充和這兩首詞是不在文集裡面的。昨天我在杭州見到了張充和先生的大弟張宗和先生的女兒張以瑉,她說在父親的日記裡也發現了姐弟兩人的唱和詞,這個也是我沒有見到的。」白謙慎說,「所以詩文集今後還會不斷增補。」
她的詩文清新、自然、明朗
清新、自然、明朗,是白謙慎閱讀張充和詩文的感受。張充和尤其喜歡吟詠荷珠,講荷珠如何映著彩霞,映著月光。「她說,我若有家,願家裡有一些陽光;我若有國,願國裡有一些陽光;我若有我自己,我願我有,至少要有個亮晶晶的靈魂,以我這透明的靈來接受陽光。」白謙慎認為,從童年時代起,張充和就有一個亮晶晶的靈魂。「不是說她沒有世俗的一面,不是說她沒有喜怒哀樂,而是說她整體的性格是開朗的、是晶瑩的。」
《張充和詩文集》裡新詩很少,大多是古詩詞。雖然她的很多朋友如卞之琳、何其芳、王統照等,都是優秀的新詩詩人。張充和顯然更偏愛舊詩。沈尹默曾以「詞旨清新,無纖毫俗塵」評價張充和的詞。
「她認為中國詩從起源到現在,沒有不是同音樂有關係的。她自己是做音樂的,所以她講詩要有音樂。而新詩裡面缺少了音樂性。」白謙慎說。
張充和的散文分為三部分,一是發在《樂益文藝》上的少作,一是她在《中央日報》「貢獻」副刊擔任編輯時發表的散文,此外是晚年的憶舊文章。這些散文行文樸實親切,描寫舊時習俗、家庭生活,趣味盎然。
「我是1989年認識張先生的,我一直以為她是個比較直白的人。但是看她在1930年代寫的文章,有相當一部分是一個人的獨白,包括1935年寫的那篇《黑》。在山裡,蠟燭吹滅了之後,她在想像黑的世界,還有她對自然和城市關係的思考。突然發現她的生活原來有這一面,我所不熟悉的一面。」白謙慎說。
白謙慎:她的精神世界非常古典
南都:張充和先生2015年6月18日逝世,能否講講她晚年在美國的狀況?
白謙慎:2003年的時候,張先生的身邊來了一個年輕人,是江蘇南通人,我們叫他小吳。張先生酷愛昆曲。昆曲最好是吹笛伴唱。在這十幾年裡,她教小吳學會了昆曲。小吳是她的笛師,朋友來唱昆曲,小吳吹笛子。朋友不來,小吳也可以吹笛子給她伴奏。這樣一來,她晚年的生活過得比較充實。
她寫字寫到相當晚,到2008年左右還一直在寫。後來很多人還找她題書名。只是寫得越來越少了,其實寫得也越來越不理想了。但寫字是她的愛好。我特別吃驚,西泠拍賣從她的家屬那裡徵集到了她晚年的書法。我並不知道這件事,東西到了杭州之後,我到拍賣行去看,居然發現她在95歲以後抄寫了相當多的《心經》。她的祖母篤信佛教,張先生從小就會背《心經》,但她的宗教意識不強。可能到了晚年返璞歸真了。
南都:您在新書會上透露退休之後將會編輯《張充和藏師友書畫集》,張充和的書畫收藏主要來源於什麼地方?
白謙慎:張充和的收藏來自於她從國內帶走的和後來在美國搜集到的。古畫裡有一套吳門晚期的畫,後來轉讓給耶魯大學了,還有一個羅聘的花卉小冊頁。比較多的是她在蘇州、昆明、重慶的時候老師和朋友們寫的畫的,包括一批沈尹默先生的書法。還有她到臺灣的時候台靜農先生給她寫的字,饒宗頤先生到耶魯大學訪問時給她畫的畫和寫的字,這部分量很大。她的收藏古代的書畫很少,二十世紀文人學者的東西很多。她還帶了一批清朝時期的印章到美國,有少數現當代名家給她刻的印章。清代的印章是相當不錯的。她還喜歡收藏墨,她也帶了一批古墨。
她談不上是收藏家,她的家族原來有些收藏,但因為遷徙,後來也就不知所終。她的祖母送她的文徵明的卷子很精彩的。1949年她坐飛機和傅漢思匆匆離開,很多東西沒帶走,只能帶一些比較珍貴的,尤其祖母送給她的那個手卷,她一直帶在身邊,作為對祖母的紀念。她的收藏主要是師友翰墨。現在看來很珍貴,但當時是很隨便的事。因為她喜歡搜集紙,朋友來了,就請他們寫一寫。
南都:媒體把張充和稱為「民國最後一位閨秀」,您為什麼不認同這樣的說法?
白謙慎:她是在鄉下長大,接受傳統教育的,跟她的姐姐們完全不一樣。她有的時候也會去蘇州看她的姐姐,但很快又回到鄉下。只在祖母去世以後,她才回到父親身邊,那時候她的生母已經去世了。她的生活比較像一個傳統的文人。性別雖然改不了,但她自己在這方面的觀念很淡薄。藝術就是藝術,她不太喜歡被冠以「女藝術家」的稱號,或者「才女」、「閨秀」這樣的稱呼。「閨秀」的概念特別斯文,她的性格裡有很乾脆、很爽快的一面。她的字有的時候像男人,也不能謂之「閨秀」。人家說汪東的字像女人寫的,她的字像男人寫的。她早年的字輕巧、輕靈。晚年的字很古樸,氣息高雅。
為什麼不講「民國」?她其實不能用「民國」簡單地概括。民國有很新的東西,雖然她的物質生活都是新的,汽車也好,照相機也好,電影也好,都是民國時期開始流行,她也都參與,但她的精神世界卻非常古典。她發自內心地熱愛古典文化。我也不是反對「民國閨秀」這種說法,但我覺得這種說法不夠確切,容易引起誤解。
原文出處│http://goo.gl/YgfSyv

Viewing all articles
Browse latest Browse all 6952

Trending Articles


Girasoles para colorear


mayabang Quotes, Torpe Quotes, tanga Quotes


Tagalog Quotes About Crush – Tagalog Love Quotes


OFW quotes : Pinoy Tagalog Quotes


Long Distance Relationship Tagalog Love Quotes


Tagalog Quotes To Move on and More Love Love Love Quotes


5 Tagalog Relationship Rules


Best Crush Tagalog Quotes And Sayings 2017


Re:Mutton Pies (lleechef)


FORECLOSURE OF REAL ESTATE MORTGAGE


Sapos para colorear


tagalog love Quotes – Tiwala Quotes


Break up Quotes Tagalog Love Quote – Broken Hearted Quotes Tagalog


Patama Quotes : Tagalog Inspirational Quotes


Pamatay na Banat and Mga Patama Love Quotes


Tagalog Long Distance Relationship Love Quotes


BARKADA TAGALOG QUOTES


“BAHAY KUBO HUGOT”


Vimeo 10.7.0 by Vimeo.com, Inc.


Vimeo 10.7.1 by Vimeo.com, Inc.