2016.6.4 夜,翻讀
林語堂(1895年10月10日-1976年3月26日),中國文學家、發明家。福建漳州龍溪人,生於漳州市平和縣坂仔鎮[1][2],乳名和樂,名玉堂,後改為語堂,聖約翰大學英文學士、美國哈佛大學比較文學碩士、德國萊比錫大學語言學博士,曾任北京大學英文系教授、廈門大學文學院院長、聯合國教科文組織美術與文學主任、國際筆會副會長等職,
1923年回國,任北京大學教授和英文系主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年出任北京女子師範大學教務長,同年到廈門大學任文學院長。1927年到武漢任中華民國外交部秘書。隨後的幾年當中,他創辦多本文學刊物,提倡「以自我為中心,以閒適為格調'」的小品文,對之後的文學界影響深遠。
《剪拂集》,1928年,[上海北新書局]
剪拂- 萌典
https://www.moedict.tw/剪拂
Translate this page洗滌拂拭。舊時江湖稱下拜行禮為「剪拂」。《水滸傳.第五回》:「原來強人下拜,不說此二字,為軍中不利,只喚做剪拂。此乃吉利的字樣。」也作「翦拂」。
剪拂jiǎn fúㄐㄧㄢˇ ㄈㄨˊ
剪拂 — 1.修整擦拭。 比喻推崇, 贊譽。 《文選‧劉孝標<廣絕交論>》: “顧盼增其倍價, 剪拂使其長鳴。” 李善 注: “湔拔、剪拂, 音義同也。” 清 吳偉業 《讀史偶述》詩之六: “ 龍媒剪拂上華茵, 嚴助丹青拜詔新。”
內容
林語堂,1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年秋赴美哈佛大學文學系。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比錫大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後回國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文系主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長寫雜文,並研究語言。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閒適為格凋”的小品文,成為論語派主要人物。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。
目錄編輯
序
祝土匪
給玄同先生的信
論性急為中國人所惡
丁在君的高調
回京雜感四則
讀書救國謬論一束
詠名流
寫在劉博士訂正中國現代文壇冤獄表後
苦矣!左拉!
“公理的把戲”後記
論語絲文體
文妓說
悼劉和珍楊德群女士
魯迅先生打叭兒狗圖
閒話與謠言
討狗檄文
一封通信
打狗釋疑
泛論赤化與喪家這狗
發微與告密
塚國絮語解題
譯尼采“走過去"--送魯迅離廈門大學
論土氣
論開放三海
談理想教育
論英文讀音
談文化侵略
論泰戈爾的政治思想
《剪拂集》是現代文化名人林語堂(1895—1976)的一本不那麼有名的雜文集,然而卻是不應被忽視的,因為它代表著林語堂文學活動的第一個時期——《語絲》時期——與魯迅等進步作家並肩戰鬥,反對北洋軍閥和「現代怦論派」,用「旗桿和磚頭與警察相鬥」的「打狗運動的急失鋒」的鳳采。與他《論語》、海外及晚年創作期或「幽默」、「閒適」的「性靈文學」泅然不同。寫作《剪拂集》時期的林語堂年少氣盛,並獲「土匪」的「美名」。
為《語絲》週刊主要撰稿人之一。
因支持學生愛國運動,和魯迅一起被列洋政府的黑名單。
內容精要
《剪拂隼》收林語堂1924年至1926年在(語絲》雜誌上發表的散玄共二十七篇,序文一篇,多屬政論性、社會批判及思想批判性雜文。如《論英文讀音》一植是純知識性雜文,《譯尼采<走過去>》為翻譯作品。
林語堂寫作《剪拂集》的時期,受到了歐美文化的個性主義和自由主義影響,向住資產階級自由政治,因此針泛軍閥及其幫兇現代怦論派是其中的重要內容。著名的《祝土匪》一文即是針對現代怦論派指責進步師生為「匪」而作,文中正言宣佈「我們情願揭竿作亂以土匪自居,也不作專制暴君的徘優;時代需要土匪,惟其有許多要說的話學者不敢說,惟其有許多巳乙上應維持的主張學者不敢維持,所以今日的言論界還得有土匪傻子來說話!」《文妓說》指軍閥之御用文人為「文妓」。《論語絲的文體》筆鋒更為老辣:「我們每每看見這種人及這種報的自號中和,實益以見其肉麻。惟有加以思想之蠢賊的尊號,處處與『耗子,鱷魚 』同列而已。」進而更痛斥「正人君子」的行徑是「野雞生涯」,「與蘇揚妓女的倚門賣笑伎倆無異」。
探索國民性,提倡「精神復興」是林語堂《剪拂集》中雜文的另一個基本命題。他提出「精神復興」是最為迫切的工作,推崇怯國大革命,企圖用上升時期的資產階級那種積極進取精神來克服民族的卑瑣、懶惰等劣根性,以達到救國的目的。林語堂的這些立論是二十年代酉鳳東漸中知識分子對國家、民族命運走向積極探索的產物,當然不無偏頗之處,但「思想革命」、「精神復興」的主張在當時封建政象籠罩、封建痺氣瀰漫的中國無疑要比盛行的「科學救國」、「實業救國」的主張來得深刻。
《剪拂集》還對民眾力量進行熱烈讚頌。對「三·一八」死難烈士表達深切哀婉的悼念。《悼劉和珍楊德群女士》寫於慘案發生後的第三天,文辭鬱憤情深,抒發了作者沉痛的心情。與魯迅愛憎交融、力透紙背剛《記念劉和珍君》一文同為聲討反動勢力,悼念死難烈士的悲壯輓歌。
知名篇章
這是一植於淡然中顯誠摯的敘事散文,吝筆於對死者生前言行紋窖細膩的遏憶和乎實筒潔的摘摹。與魯迅的(記念劉和珍君》相比,雖同為悼念烈士的悲憤娩歌,其情緒和筆調卻頗丁相類,備備皿出其作者為人為文之同風格。
著作解讀
《剪拂集》記錄了林語堂《語絲》創作時期的激揚鳳貌。論者通常用「浮躁凌厲」來概括其特徵,大致上確能代表那一時期林語堂散文創作鮮明而獨特的個性鳳格。這個集子與他最為人熟知和稱道的小品文頗不相類,因此,閱讀上也不似小品文之輕鬆親切每有會心。之所以這樣,最重要的原因首在於文章所表達的內容之隔膜。幗拂集》是針對當時紛攏的社會政治恩想狀況所發的激烈議論,都是有當時具體背景的。雖在當時屬切中時弊,每每使得知識青年們情緒激昂,但革命年代所發生的紛壇事件對當前的讀者而言畢竟是遙遠了。而讀這—類文章,昔不明瞭當時複雜斑駁的情勢和背景,當然是難以進人其中,獲得共鳴的。
由表達內容的要求《剪拂集》文章在藝術風格上也不能追求小品文式的親切和娓娓道來,而必然以暢達甚至犀利為尚。林語堂自已曾說:「我初期的文宇即如那些學生的示威巡行一般,披肝瀝膽,慷慨激昂,公開抗議。那時並無什麼枝巧和細心。」這樣的文宇正符合林語堂當時的心情和狀態:年少氣盛,改造中國的熱望甚切,而理想難就,不兔憤激怒恨八剪拂集》中的文章大多信手信腕,每遇論戰,常出諸反語,莊諧雜陳,冷嘲熱諷而無所顧忌,措詞下筆,不計工拙,住住能一語中的,使論敵無可逃遁而呈醜態,以暢達、直率和辛辣見長。
一般政治性較強的議論性文章容易寫得讓讀者覺得枯燥、乏味,而《剪拂集》中的文章卻並不給人這樣的感覺。這固然首失因為文中充滿恣律的情感,令人感奮,尤其是隨處可見的對無恥之徒的諷刺更讓人暢快。同樣重要的原因還在於林語堂行文見出個性的精彩:對雜文體裁樣式的創新,如配歌詞(《詠名流》)、配漫畫(《魯迅先生打吵狗圖》)自不必說。在為文的構思佈局上,議論文最重要的是邏輯嚴謹,林文恰是重視言之有據、細密。在敘述中議論,並以日常現象雜棵其間,巧妙設喻,使文章形象生動,針泛有力。則祝土匪》中對所謂「學者」不能堅持真理的譏刺:「真理是妒忌的女神,歸奉她的人就不能不守燭身主義,學者卻家裡還有許多老婆,姨太太,上炕老媽,通房丫頭。然而真理並非靠學者供養的,所以學者所真怕的還是家裡老婆,而不是真理。」遣詞用語上林語堂更是隨手拈來,無不精警峭拔,含蓄而不失鋒芒,讓人於幽默之中體味到林語堂的睿智—一與後期小品文的性靈文宇正是一脈相通的。
林語堂《剪拂集》,1928年:譯尼采“走過去"(送魯迅離廈門大學),頁132-36
譯於1927.1.1
衝擊頗大林語堂(1895年10月10日-1976年3月26日),中國文學家、發明家。福建漳州龍溪人,生於漳州市平和縣坂仔鎮[1][2],乳名和樂,名玉堂,後改為語堂,聖約翰大學英文學士、美國哈佛大學比較文學碩士、德國萊比錫大學語言學博士,曾任北京大學英文系教授、廈門大學文學院院長、聯合國教科文組織美術與文學主任、國際筆會副會長等職,
1923年回國,任北京大學教授和英文系主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年出任北京女子師範大學教務長,同年到廈門大學任文學院長。1927年到武漢任中華民國外交部秘書。隨後的幾年當中,他創辦多本文學刊物,提倡「以自我為中心,以閒適為格調'」的小品文,對之後的文學界影響深遠。
《剪拂集》,1928年,[上海北新書局]
剪拂- 萌典
https://www.moedict.tw/剪拂
Translate this page洗滌拂拭。舊時江湖稱下拜行禮為「剪拂」。《水滸傳.第五回》:「原來強人下拜,不說此二字,為軍中不利,只喚做剪拂。此乃吉利的字樣。」也作「翦拂」。
剪拂jiǎn fúㄐㄧㄢˇ ㄈㄨˊ
剪拂 — 1.修整擦拭。 比喻推崇, 贊譽。 《文選‧劉孝標<廣絕交論>》: “顧盼增其倍價, 剪拂使其長鳴。” 李善 注: “湔拔、剪拂, 音義同也。” 清 吳偉業 《讀史偶述》詩之六: “ 龍媒剪拂上華茵, 嚴助丹青拜詔新。”
2.削除。 宋 張商英 《護法論》: “高超三界, 穎脫六塵, 清涼身心, 剪拂業累。”
3.舊時江湖稱下拜行禮為「剪拂」。水滸傳.第五回:「原來強人下拜,不說此二字,為軍中不利,只喚做剪拂。此乃吉利的字樣。」亦作「翦拂」。
3.舊時江湖稱下拜行禮為「剪拂」。水滸傳.第五回:「原來強人下拜,不說此二字,為軍中不利,只喚做剪拂。此乃吉利的字樣。」亦作「翦拂」。
內容
林語堂,1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年秋赴美哈佛大學文學系。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比錫大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後回國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文系主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長寫雜文,並研究語言。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閒適為格凋”的小品文,成為論語派主要人物。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。
目錄編輯
序
祝土匪
給玄同先生的信
論性急為中國人所惡
丁在君的高調
回京雜感四則
讀書救國謬論一束
詠名流
寫在劉博士訂正中國現代文壇冤獄表後
苦矣!左拉!
“公理的把戲”後記
論語絲文體
文妓說
悼劉和珍楊德群女士
魯迅先生打叭兒狗圖
閒話與謠言
討狗檄文
一封通信
打狗釋疑
泛論赤化與喪家這狗
發微與告密
塚國絮語解題
譯尼采“走過去"--送魯迅離廈門大學
論土氣
論開放三海
談理想教育
論英文讀音
談文化侵略
論泰戈爾的政治思想
*****
http://wiki.shop.hk/doc-view-41409.html
為《語絲》週刊主要撰稿人之一。
因支持學生愛國運動,和魯迅一起被列洋政府的黑名單。
內容精要
《剪拂隼》收林語堂1924年至1926年在(語絲》雜誌上發表的散玄共二十七篇,序文一篇,多屬政論性、社會批判及思想批判性雜文。如《論英文讀音》一植是純知識性雜文,《譯尼采<走過去>》為翻譯作品。
林語堂寫作《剪拂集》的時期,受到了歐美文化的個性主義和自由主義影響,向住資產階級自由政治,因此針泛軍閥及其幫兇現代怦論派是其中的重要內容。著名的《祝土匪》一文即是針對現代怦論派指責進步師生為「匪」而作,文中正言宣佈「我們情願揭竿作亂以土匪自居,也不作專制暴君的徘優;時代需要土匪,惟其有許多要說的話學者不敢說,惟其有許多巳乙上應維持的主張學者不敢維持,所以今日的言論界還得有土匪傻子來說話!」《文妓說》指軍閥之御用文人為「文妓」。《論語絲的文體》筆鋒更為老辣:「我們每每看見這種人及這種報的自號中和,實益以見其肉麻。惟有加以思想之蠢賊的尊號,處處與『耗子,鱷魚 』同列而已。」進而更痛斥「正人君子」的行徑是「野雞生涯」,「與蘇揚妓女的倚門賣笑伎倆無異」。
探索國民性,提倡「精神復興」是林語堂《剪拂集》中雜文的另一個基本命題。他提出「精神復興」是最為迫切的工作,推崇怯國大革命,企圖用上升時期的資產階級那種積極進取精神來克服民族的卑瑣、懶惰等劣根性,以達到救國的目的。林語堂的這些立論是二十年代酉鳳東漸中知識分子對國家、民族命運走向積極探索的產物,當然不無偏頗之處,但「思想革命」、「精神復興」的主張在當時封建政象籠罩、封建痺氣瀰漫的中國無疑要比盛行的「科學救國」、「實業救國」的主張來得深刻。
《剪拂集》還對民眾力量進行熱烈讚頌。對「三·一八」死難烈士表達深切哀婉的悼念。《悼劉和珍楊德群女士》寫於慘案發生後的第三天,文辭鬱憤情深,抒發了作者沉痛的心情。與魯迅愛憎交融、力透紙背剛《記念劉和珍君》一文同為聲討反動勢力,悼念死難烈士的悲壯輓歌。
知名篇章
這是一植於淡然中顯誠摯的敘事散文,吝筆於對死者生前言行紋窖細膩的遏憶和乎實筒潔的摘摹。與魯迅的(記念劉和珍君》相比,雖同為悼念烈士的悲憤娩歌,其情緒和筆調卻頗丁相類,備備皿出其作者為人為文之同風格。
悼劉和珍楊德群女士(節選)
今日是墾期日,稍得閒暇,根想拿起筆來,寫我這三天內心裡的沉痛,但只不知從何說起。因為三天以來,每日總是昏頭昏腦的,表面上奔走多,少有靜默之暇,思索一下,但是暗地裡已覺得是經過我有生以來最哀忖的一種經驗;或者一部分是因為我覺得劉楊二女士之死,是在我們最痛恨之敵人手下,是代表我們死的,一部分是因為我暗中己感覺亡國之隱痛,女士為亡國遭難,自秋謹以來,這回算是第一次,而一部分是因為自我到女師大教書及辦事以來,劉女士是我最熟識而最佩服嘉許的學生之一隕女士雖比較不深知,也記得見過幾回面),合此種種理由使我覺得二女士之死不盡像單純的本校的損失,而像是個人的損失。
三月十八日即她死的早晨八時許,我還得了劉女士的電話,以學生自治會名義請我准停課一天,因為她說恐怕開會頻十一時才能開戍,此後又恐怕還有遊行,下午一時大家趕不回來。我知道愛國運動,女子師範大學的學生素來最熱烈參加的,並非一班思想茅塞之女界所可比,又此回國民大會,純為對外,絕無危險,自應照準,還告訴她以後幾有請停課事件,請從早接洽,以便通知教員,不知道這就是同她說話的末一次了。到下午二時我因要開會到校,一聞噩耗即劉同許季帶先生到國務院,而進門開棺頭一個已是劉女士之屍身,計前後相距不過三數小時。閉日一想,聲影猶存,早晨她熱心國事的種惰猶可湧現吾想像間,但是她己經棄我們而長逝了。
著作解讀
《剪拂集》記錄了林語堂《語絲》創作時期的激揚鳳貌。論者通常用「浮躁凌厲」來概括其特徵,大致上確能代表那一時期林語堂散文創作鮮明而獨特的個性鳳格。這個集子與他最為人熟知和稱道的小品文頗不相類,因此,閱讀上也不似小品文之輕鬆親切每有會心。之所以這樣,最重要的原因首在於文章所表達的內容之隔膜。幗拂集》是針對當時紛攏的社會政治恩想狀況所發的激烈議論,都是有當時具體背景的。雖在當時屬切中時弊,每每使得知識青年們情緒激昂,但革命年代所發生的紛壇事件對當前的讀者而言畢竟是遙遠了。而讀這—類文章,昔不明瞭當時複雜斑駁的情勢和背景,當然是難以進人其中,獲得共鳴的。
由表達內容的要求《剪拂集》文章在藝術風格上也不能追求小品文式的親切和娓娓道來,而必然以暢達甚至犀利為尚。林語堂自已曾說:「我初期的文宇即如那些學生的示威巡行一般,披肝瀝膽,慷慨激昂,公開抗議。那時並無什麼枝巧和細心。」這樣的文宇正符合林語堂當時的心情和狀態:年少氣盛,改造中國的熱望甚切,而理想難就,不兔憤激怒恨八剪拂集》中的文章大多信手信腕,每遇論戰,常出諸反語,莊諧雜陳,冷嘲熱諷而無所顧忌,措詞下筆,不計工拙,住住能一語中的,使論敵無可逃遁而呈醜態,以暢達、直率和辛辣見長。
一般政治性較強的議論性文章容易寫得讓讀者覺得枯燥、乏味,而《剪拂集》中的文章卻並不給人這樣的感覺。這固然首失因為文中充滿恣律的情感,令人感奮,尤其是隨處可見的對無恥之徒的諷刺更讓人暢快。同樣重要的原因還在於林語堂行文見出個性的精彩:對雜文體裁樣式的創新,如配歌詞(《詠名流》)、配漫畫(《魯迅先生打吵狗圖》)自不必說。在為文的構思佈局上,議論文最重要的是邏輯嚴謹,林文恰是重視言之有據、細密。在敘述中議論,並以日常現象雜棵其間,巧妙設喻,使文章形象生動,針泛有力。則祝土匪》中對所謂「學者」不能堅持真理的譏刺:「真理是妒忌的女神,歸奉她的人就不能不守燭身主義,學者卻家裡還有許多老婆,姨太太,上炕老媽,通房丫頭。然而真理並非靠學者供養的,所以學者所真怕的還是家裡老婆,而不是真理。」遣詞用語上林語堂更是隨手拈來,無不精警峭拔,含蓄而不失鋒芒,讓人於幽默之中體味到林語堂的睿智—一與後期小品文的性靈文宇正是一脈相通的。