2016.3.15 在臺灣大學圖書館看到一本Arthur Koestler的傳記,整個封面都是" Koestler"彩色大字母斜寫,在書架上非常醒目。希望學生多知道這位重要文人,雖然他的科學著作有許多缺陷。
-------
可點進去讀
Darkness at Noon 作者很能體會這班共產黨的心理 描寫很有力量.....
《黑色的烈日》(Darkness at noon.)。「
前衛叢刊」42。臺北:前衛。 陳列編。
-------
可點進去讀
Last summer a German doctoral student working in the Zurich Central Library made a remarkable discovery, one that will transform our understanding of Arthur Koestler’s finest novel. For Darkness at Noon is a book that, until now, was known to the world only in translation.
Darkness at Noon 作者很能體會這班共產黨的心理 描寫很有力量.....
《黑色的烈日》(Darkness at noon.)。「
Darkness at Noon [正午的黑暗] | ||
小说大小: | 690 KB | |
推荐等级: | ||
作 者 : | Arthur Koestler | |
官方网址: | 官方站 | |
整理时间: | 2010-06-22 | |
小说简介: | 作者及小说简介 阿瑟·库斯勒,CBE(Arthur Koestler,),匈牙利裔英国作家、记者和批评家,犹太人。库斯勒是前共产党员,出于对苏联大清洗的反思,他的思想逐渐趋向自由主义,并最终写出指 斥大清洗、起诉斯大林主义的西方文学史上著名的政治小说《中午的黑暗》(Darkness at Noon) 阿瑟·库斯勒生于布达佩斯,初名Kösztler Artúr。其父亨瑞克(Henrik)是一富足的企业家和发明家,他的健康肥皂远近闻名。库斯勒14岁时移居维也纳,后在维也纳大学 (University of Vienna)学习工程学和心理学。大学毕业前一月,他烧了大学入学许可书,并放弃结业考试。当时犹太人正大批向英国托管下的巴勒斯坦移居,库斯勒也加入 了这一行列,1926年至1929年,他先后居住在Heftzibah、特拉维夫、耶路撒冷。离开巴勒斯坦后,他成为德国乌尔斯坦报系 (Ullstein-Verlag group of German newspapers)的一名记者。 1931年库斯勒加入德国共产党,但1938年莫斯科之旅后退出。西班牙内战期间,他作为伦敦《新闻纪事报》(News Chronicle)记者,在法西斯军占领下的马拉加省(Málaga)被捕获,判处死刑,不久又获赦免,由此,库斯勒写了《与死亡对话》,反映出一个面 对命运者的心态。二战爆发后,库斯勒从一个法国拘留营(Vernet Internment Camp)逃出,一番曲折后抵达英国,不期再度入狱。他后来说:“(英国)本顿维尔监狱是我的最爱。” 在英国,库斯勒先加入英军。1941-42年,为BBC工作。 1940年创作并出版杰作《中午的黑暗》(Darkness at Noon),小说通过主人公鲁巴肖夫与提审员的三次论辩和紧张思考,集中探讨了政治革命的崇高“目的”与所采取的“手段”之间的矛盾,写出了一场伟大政治 革命的复杂历程。这部小说在兰登书屋“现代文库”评选的“20世纪100部最佳英文小说”中,名列第8位。英译本于1941年初版。中国大陆译本有:《中 午的黑暗》(作家出版社,董乐山,1988年;译林出版社,1999年);台湾译本有《狱中记》(自由中国社,李诰,1950年)。 1941年2月,库斯勒在弗雷德里克·沃伯格的安排下,和乔治·奥威尔结识。奥威尔对《中午的黑暗》的评价:“其最具价值之处,很可能在于它是一份莫斯科‘招供’的解释,由一个从内部了解极权主义手段的人所写。” 1983年,不堪多年帕金森综合症和白血病的折磨,库斯勒和妻子辛西娅(Cynthia)选择服药自尽。 |