2013年11月2日是東海大學58周年慶。沈金標兄給我們看:某些師長們依然意氣風發。因人生是一藝術品,特譯此段給師友參考:
『某件作品的優點,它的形式所達的層次,它內在的一貫性等,它們之能為人所辨識,通常要等到它的材料已舊了,或是我們知覺的中樞對於其立面的最明顯特徵都已無動於衷了……因為品質要從歷史過程中展開,並不只要靠該品質本身,更需要的是它隨後的變化以及讓那舊物能「浮雕」出來;也許品質和某消逝過程之間是有關係的。』-----Adorno 《美學理論》轉譯自 Exact Imagination , Late Work by Sherry Weber Nicholsen, The MIT Press, 1997, p.1
2015.4.15 重讀此書關於Thomas Mann的2頁。到臺大圖書館找Adorno 作品,發現討論他的書太多了。哈佛大學還翻譯一本介紹他是最後的天才的書。
Theodor W. Adorno : one last genius / Detlev Claussen ; translated by Rodney Livingstone |
Cambridge, Mass. : Belknap Press of Harvard University Press, 2008 B3199.A34 C5813 |
仔細讀Adorno 《美學理論》的英譯資訊,英(1984)美(1996)各一本。
作者 : 阿多諾
出版社:四川人民出版社譯者 : 王柯平出版年: 1998 頁數: 611 180.11 1041 (臺大圖書館)
作者 : 阿多諾
出版社:四川人民出版社譯者 : 王柯平出版年: 1998 頁數: 611
美學理論/阿多諾(Theodor W. Adorno)著/林宏濤,王華君譯
臺北市/美學書房/民892000
細見和之 《阿多諾:非同一性哲學》石家莊:河北教育,2002 (有索引)
阿多諾美學論:雙重的作品政治(2版)作者: 陳瑞文,出版社:五南,2014 (阿多諾美學論:評論、模擬與非同一性,台北:左岸,2004)