Happy Presidents Day. The Cornell Library's copy of the 13th Amendment - signed by Abraham Lincoln - is on display now along with a number of other Lincoln artifacts.
今日世界出版社以前連Abraham Lincoln: The Prairie Years and The War Years Carl Sandburg (Author)等書都翻譯Happy Presidents Day. The Cornell Library's copy of the 13th Amendment - signed by Abraham Lincoln - is on display now along with a number of other Lincoln artifacts.
Abraham Lincoln " The Shoemaker's Son "
Abraham Lincoln was the son of a shoemaker and he became the president of America. Naturally all the aristocrats were tremendously disturbed, annoyed, irritated.On the first day, when he was going to give his inaugural address to the Senate, just as he was going to stand up, one ugly aristocrat stood up and he said "Mr. Lincoln although by some accident you have become the president of country, don't forget that you used to come with your father to my house to prepare shoes for our family. And there are many senators who are wearing the shoes made by your father"
He was thinking he can humiliate him.
Abraham Lincoln said something which should be remembered by everyone. He said "I am very grateful to you for reminding me of my father just before I give my address to the Senate. My father was so beautiful, and such a creative artist-there was no other man who could make such beautiful shoes. I know perfectly well that whatever I do, I will never be such a great president as he was a great creator. I can not surpass him.
But by the ways, I want to remind all you aristocrats that if the shoes made by my father are pinching you, I have also learned the art with him. I am not great shoemaker, but at least I can correct your shoes. You just inform me, I will come to your house".
There was a great silence in the Senate, senator understood that it was impossible to humiliate this person. Only small people, suffering from inferiority, can be humiliated; the greatest of human beings are beyond humiliations.
在林肯當選總統時,整個參議院的議員都感到尷尬,
當時美國的參議員大部分出身 望族,自認為是上流、優越的人,
於是,林肯一次在參議院演說 之前,就有參議員計劃要羞辱他。
在林肯站在演講台的時候,有一位態度傲慢的參議員站起來說:「 林肯 先生,在你開始演講之前,我希望你記住,你是一個鞋匠的兒子。」
所有議員都大笑了起來,
林肯等到大家的笑聲歇止,坦 然地說:「我非常感激你使我想起我的父親,他已經過世了,
我永遠是鞋匠的兒子,
參議院陷入一片靜默,林肯轉頭對那個傲慢的參議員說:「
然後他對所有的參議員說: 「對參議院裡的任何人都一樣,如果你們穿的那雙鞋是我父親做的,
說到這裡,林肯流下了眼淚,所有的嘲笑聲全部化為掌聲。
林肯沒有成為偉大的鞋匠,但成為偉大的總統,他最偉大的品質,
尊嚴是人類靈魂中不可蹧蹋的東西,只有在你能夠坦率、
《林肯新傳》 作者:(美)湯馬士(Benjamin Thomas)著;何祖紹譯出版社:今日世界出版社 出版時間:1963 我們今天可對照原著 才知道它沒附地圖 maps 也少譯了一些 (如 illustrations /原書 Foreword 2008 當然我們知道此書禁得起時代的考驗 )
Abraham Lincoln: A Biography - Google 圖書結果
Benjamin P. Thomas,Michael Burlingame - 2008 - Biography & Autobiography - 576 頁The volume's clarity of style makes it accessible to beginners, but it is complex and nuanced enough to interest longtime Lincoln scholars.
胡適應該沒機會讀這本書
關心國是者 請用 a common country 查
Abraham Lincoln: A Biography - Google 圖書結果
Benjamin P. Thomas,Michael Burlingame - 2008 - Biography & Autobiography - 576 頁
可得出美國內戰之後求統一 不過它追求的是彼此的目的的一致 unify a country in common purpose
胡適日記全集 - Google 圖書結果
胡適,曹伯言,胡適 - 2004 - Biography & Autobiography留學日記卷十三民國五年( 1916 )四月十八日至七月廿一日一、試譯林肯演說中的半句(四月十八日)趙宣仲(元任)寄書問林肯(蓋梯司堡( Gettysburg )演說)中之"。 ...